Космическая комедия. Дмитрий Кириллов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Космическая комедия - Дмитрий Кириллов страница 9

Космическая комедия - Дмитрий Кириллов

Скачать книгу

продолжил он, когда герои сели.

      – Чуть более, чем много, – сказал Сэм.

      – Так, – начала Линда, – я сейчас проведу рефлексию последних нескольких минут моей жизни. Вы меня поправьте, если я где-то неправа. Я спокойно сидела и пила пиво в Богом забытом городе, если его вообще можно назвать городом, – Линкольне, в Новой Зеландии. Потом ты в меня врезался и я телепортировалась на другой конец планеты.

      – В другой Богом забытый город, – добавил Сэм.

      Линда неодобрительно посмотрела на своего спутника.

      – В Линкольне полторы тысячи жителей, чувак. Там в местном универе больше учится, чем в городе живет, – сказала она, хмуря брови.

      – Ну, в Су-Фолс чуть более полутора тысяч, конечно (раз так в сто, – не стал уточнять Сэм), но это все равно глубинка.

      – У меня один бар на весь город.

      – А у меня один бар, в котором мне наливают, на весь город.

      – Чисто технически это была не телепортация, – решил вмешаться в начавшееся обсуждение географических объектов хозяин корабля.

      Линда и Сэм отвлеклись друг от друга.

      – Телепортация – это, вроде, когда в одном месте тебя разбирают на составные частицы, а в другом склеивают из других. Звучит не очень надежно. А я использовал технологию… Я не знаю, как это будет на вашем языке. Ну, когда две точки пространства каким-то хитрым способом соединяются…

      – Кротовая нора? – предположил парень.

      – Да, точно. Как это произносится? А, хотя зачем мне это, ваш язык все равно теперь мертвый.

      – А ты умеешь утешить… – отметил Сэм.

      – Как бы то ни было, – продолжила Линда. – Я прошла через разрыв в пространстве с тобой и оказалась в каком-то хипстерском баре в Штатах.

      – Он не хипстерский, – возразил американец.

      – Там все из дерева.

      – Это еще не делает его хипстерским, должно быть что-то типа кирпичей, винтажа…

      – Ну ладно, предположим, он полухипстерский и наполовину – сон дровосека.

      – Да что в нем хипстерского-то? Нормальный бар.

      – Как минимум бородатый бармен. Вот он точно подходит под описание плода любви хипстера и лесоруба.

      – Ты серьезно обратила внимание на бармена после того, как тебя протащили через кротовую нору? Для тебя это, типа, вполне обыденно, как стакан воды выпить?

      – Я чуть не помер от этого перехода, кстати, – решил напомнить о себе инопланетянин, несколько удивленный тем, что он опять перестал быть центральным объектом интереса этих двоих. – Я просто рассчитывал один переместиться, но случайно взял тебя с собой. Ну, и из-за этого я промазал мимо своего корабля, и страшные побочные эффекты были, типа…

      – Да, я их тоже пережила, не утруждайся описывать, – перебила его Линда.

      – Я,

Скачать книгу