Две недели в другом городе. Вечер в Византии. Ирвин Шоу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Две недели в другом городе. Вечер в Византии - Ирвин Шоу страница 42

Две недели в другом городе. Вечер в Византии - Ирвин Шоу Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

ее воочию.

      Он застенчиво улыбнулся, испугавшись своего смелого экскурса в область литературы.

      – Странные люди эти итальянцы, – продолжал Холт. – Живут в Риме так, словно он ничем не отличается от прочих городов. Словно здесь никогда ничего не происходило.

      Джек шел молча, разглядывая большое темное здание Дворца правосудия, думая о своей спальне, ожидая, когда Холт начнет разговор, ради которого он вышел с Джеком на улицу.

      Холт смущенно прочистил горло.

      – В клубе, – махнул он рукой в сторону оставшегося за их спинами здания, – мы говорили о том, что вы работаете в государственном аппарате.

      Джек не счел нужным снова поправлять его.

      – Вероятно, у вас есть знакомые в здешнем посольстве?

      – Кое-кого знаю.

      – В течение последнего месяца я был там дюжину раз. Меня прекрасно встречали. Со мной говорили предельно вежливо и любезно, но… Всегда лучше действовать через знакомых, правда?

      – Наверно, – уклончиво ответил Джек, гадая, что за неприятности могут быть у Холта по линии госдепартамента.

      – Понимаете, мы с Мамой хотим взять ребенка на воспитание. – Голос Холта прозвучал робко, виновато, словно он признавался в том, что они с Мамой замышляют нечто криминальное. – Вы не представляете себе, с какими трудностями мы столкнулись.

      – Взять ребенка на воспитание? – удивился Джек. – Здесь?

      – Я уже говорил вам в клубе, – скованно произнес Холт, – мне чужды националистические предрассудки. Я родился и вырос в Оклахоме, но…

      Он замолчал.

      – Я хочу сказать, – теперь в его голосе появился вызов, – итальянские дети ничем не хуже американских.

      – Разумеется, – охотно согласился Джек. – Но разве не проще взять ребенка дома, в Штатах?

      Холт смущенно покашлял; взявшись обеими руками за поля шляпы, передвинул ее на четверть дюйма, чтобы она сидела на голове более ровно.

      – Дома свои сложности. Джек, я чувствую, что могу говорить с вами откровенно. Я ощутил это, еще сидя за столом. Вы способны меня понять. Мистер Делани сказал мне, что у вас двое детей…

      – Трое, – машинально поправил его Джек.

      – Трое, – повторил Холт. – Извините. Вы знаете, что это такое. Женщина испытывает потребность иметь детей. В ее жизни образуется некая пустота, если у нее их нет… Да вам наверняка это известно. Она пытается заполнить вакуум чем-то иным…

      Его монолог оборвался, и перед глазами Джека возникла бутылка, стоящая возле рояля.

      – По каким-то причинам это счастье обошло нас стороной, – продолжал Холт. – Доктора говорят, что мы оба – совершенно нормальные, здоровые люди. Просто почему-то нам не везет. Подобная ситуация не столь редка, как можно думать. Посмотрите вокруг – в мире полно бедных, голодных, заброшенных детей.

      В голосе Холта звучала горечь и боль, американца возмущала безответственная

Скачать книгу