Лавкрафт: Живой Ктулху. Лайон Спрэг де Камп
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лавкрафт: Живой Ктулху - Лайон Спрэг де Камп страница 47
Гобино, естественно, причислял себя к арийцам, которые в лице германских франков около 500 года покорили галлов и из которых возникла французская аристократия. Франция уничтожила себя, сказал он, истребив этих «лучших людей» во время Французской революции. И это не было совпадением, что Гобино сам был французским аристократом.
Хотя антропология Гобино была предарвиновской и возводила всех людей к Адаму, другие вскоре адаптировали его тезисы к теории эволюции. Все считали себя арийцами, и никто так и не написал книги, доказывавшей, что его этнос ниже[156]. Некоторые французы согласились с идеей создания цивилизации арийцами, но утверждали, что арийцы были не нордической расой, а выносливыми альпийцами, как большинство французов. Итальянец Серджи заявил, что обе теории неверны: арийцы были одаренными средиземноморцами, вроде него самого.
За Гобино последовал Хьюстон Стюарт Чемберлен. Сын британского адмирала, Чемберлен получил образование в Швейцарии и Германии и стал германским подданным. Болезненный маленький неврастеник, которого в галлюцинациях преследовали демоны, он также стал зятем Рихарда Вагнера и другом кайзера Вильгельма II[157].
«Основы» Чемберлена – чудовищная мешанина напыщенного, беспорядочного, предвзятого и многословного вздора. Автор пытается доказать превосходство «тевтонских арийцев» аргументацией порочного круга. Достоинства любого, кто ему нравится, например, Юлия Цезаря[158] (брюнета) или Иисуса (о чьем внешнем виде ничего не известно), доказывают его принадлежность к тевтонским арийцам, а достоинства всех этих тевтонов доказывают арийское превосходство. Хотя «смеси» вроде немцев хороши, «помеси» вроде евреев плохи, и люди чувствуют разницу между ними посредством «духовной интуиции». Маленькие тевтонские девочки инстинктивно улавливают различие и начинают плакать, когда в комнату входит еврей. Если наука не согласна, тем хуже для нее: «Того, что ясно каждому, достаточно если не науке, то, по крайней мере, жизни… Одной из самых роковых ошибок нашего времени является та, что побуждает нас в своих суждениях придавать слишком большой вес так называемым „достижениям“ науки»[159].
Эти заблуждения был популяризованы в Соединенных Штатах Мэдисоном Грантом («Смерть великой расы», 1916) и Лотропом Стоддардом («Возрастающий наплыв цветных против мирового превосходства белых», 1920). Эти писатели соглашались со стандартным разделением европейцев, предложенным Рипли и другими, на нордический, альпийский и средиземноморский типы. Нордический тип – высокий, длинноголовый, светловолосый и голубоглазый – обитает на севере; альпийский – широколицый, среднего роста и коренастого телосложения, с цветом волос от каштановых до темных – в центральных и восточных областях; и средиземноморский – низкий, худощавый, с темными глазами и волосами – на юге.
Затем
155
William Z. Ripley «The Races of Europe: A Sociological Study», N. Y.: D. Appleton 8c Co., 1899, p. 455; Arthur de Gobineau «The Inequality of Human Races», N. Y.: Howard Fertig, 1967, pp. 107, 126, 23ff. Гобино также хвалил евреев и армян. (Уильям Зебине Рипли (1867–1941) – американский антрополог и экономист. –
156
Исключение отчасти составляет доктор Карлетон С. Кун, который в некоторых своих книгах по антропологии намекает, что считает белую, или кавказскую расу превосходящей черную, негроидную, в то время как обе расы превосходит желтая, монголоидная раса. (Карлетон Стивенс Кун (1904–1981) – американский антрополог, в 1939 г. переписал книгу Рипли «Расы Европы»; обвинялся за свои работы в «научном расизме». –
157
О Чемберлене см. William L. Shirer «The Rise 8c Fall of the Third Reich», N. Y.: 1960, pp. 152–159.
158
Порочный крут – термин из логики, обозначающий ошибку, когда доказываемый тезис выводится с помощью самого же этого тезиса; Гай Юлий Цезарь (100–44 до н. э.) – древнеримский государственный и политический деятель, полководец, писатель. (
159
Houston Stewart Chamberlain «Foundations of the Nineteenth Century», N. Y.: John Lane Co., 1912,1, p. 266. Вместо «тевтонов», появившихся в английском переводе, Чемберлен в оригинале использовал научный термин «Germanen», у которого в немецком языке есть такой же смысл.