Джокер в колоде. Джеймс Хедли Чейз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джокер в колоде - Джеймс Хедли Чейз страница 16

Джокер в колоде - Джеймс Хедли Чейз Хельга Рольф

Скачать книгу

но вот про гонорар или оплату разговор так и не зашел. Понимаете, к чему я клоню, миссис Рольф? Мне казалось, что об этом нет смысла беспокоиться. Нужно только сесть вам на хвост и через неделю положить ему на стол доклад, а вместе с ним и отчет о текущих расходах. Я сказал себе, что с людей уровня мистера Рольфа постыдно требовать деньги вперед.

      Хельга молчала. Стряхивая пепел, она чувствовала, как внутри у нее закипает волна ярости.

      – А теперь мистер Рольф слег, – продолжал Джексон. – Ясно, в чем моя проблема? Его вскоре перевезут в Парадиз-Сити. А мне нужно на что-то жить. Для слежки за вами я нанял двоих парней, им требуется платить. – Он улыбнулся. – И офис надо содержать. Работа у меня не разъезжая. Да и парни ждут денег. Мне следовало бы попросить у мистера Рольфа задаток, но, как уже упоминалось, я растерялся. Такие дела. У меня двое парней, требующих зарплаты, а мистер Рольф болен. Понимаете мою проблему?

      Хельга по-прежнему не произносила ни слова. На этот раз ее молчание явно раздражало Джексона. Он нервно заерзал и захватывал рукой все больше песка, все яростнее.

      – Я пытаюсь решить, стоит ли мне обратиться насчет чека к вам или к мистеру Винборну, – сказал он после затянувшейся паузы.

      Хельга еще раз стряхнула пепел и продолжала ждать.

      – Вы услышали меня, миссис Рольф? – Голос его стал резким, улыбка исчезла.

      – Я вас слушаю – давайте скажем так, мистер Джексон, – спокойно заявила женщина.

      – Ну да, красивая, умная и твердая. Это по мне, миссис Рольф. Вот мои условия: десять тысяч долларов, я отзываю своих ищеек, вы веселитесь как хотите, а когда мистер Рольф выздоравливает, отправляю ему доклад, что все чисто. Так пойдет?

      Хельга смотрела на него, глаза ее сверкали.

      – Предлагаю вам обратиться к мистеру Винборну и спрашивать деньги с него. Винборн улетает в Нью-Йорк только вечером, так что время у вас есть. И есть одна вещь, про которую вам следовало бы знать и которую вы не учли. Для меня шантаж – это то, что я обозначаю словом на три буквы, а шантажист – тот, кого я посылаю на три буквы.

      Пока она усаживалась в дюноход, Джексон рассмеялся.

      – Ну, попытаться-то стоило, разве нет? – сказал он. – Попытка не пытка.

      Не удостоив его взглядом, Хельга погнала машину к гостинице.

      – Поступило много телеграмм, которые я отослал в ваш номер, миссис Рольф, – сообщил администратор отеля, вручая Хельге ключ. – Вас спрашивал мистер Винборн. Он хотел бы увидеться с вами перед отъездом.

      – Передайте ему, пожалуйста, что я вернулась и приму его через полчаса, – сказала Хельга.

      Лифт ждал, пока она пересечет холл. По пути Хельга слышала перешептывания за спиной и ловила на себе любопытные взгляды.

      Войдя в номер, она увидела два вороха теле- и каблограмм на столе, скривилась и нырнула в спальню. Сход лавины начался.

      Хельга приняла душ, надела голубое льняное платье, причесалась, внимательно

Скачать книгу