Некромант из криокамеры. Владимир Кощеев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Некромант из криокамеры - Владимир Кощеев страница 78
17
Крафт – ремесло.
18
Голда, gold – золото.
19
Затачивать – улучшать.
20
Шмот – одежда, вещи.
21
Рандом – случай. Великий корейский рандом – самый жестокий случай к игроку. При нем получить желаемое практически невозможно.
22
Донат – вложение реальных денег в игру.
23
Моб – неигровой персонаж, монстр.
24
Ч. Паланик. «Бойцовский клуб»
25
Хил – специалист лечения и восстановления.
26
Баффер – специалист эффектов усиления.
27
Мортус – служитель при больных карантинными заболеваниями, особенно чумой. В обязанности мортуса входила и уборка трупов.
28
Norton Commander – файловый менеджер для DOS, разработан американским программистом Джоном Соча
29
Дебафф – эффект ослабления.
30
Гримуар – книга, описывающая магические процедуры и заклинания для вызова духов, или содержащая ещё какие-либо колдовские рецепты.
31
The Evil Dead – фильм ужасов, дебютная работа режиссёра и сценариста Сэма Рэйми, первая часть одноимённой трилогии.
32
Зона аггро, аггрозона – радиус, внутри которого противник атакует игрока.
33
КД, кулдаун – время восстановления способности или предмета.
34
Инстанс, инст – изолированная локация, создаваемая отдельно для каждой группы.
35
Кастовать – накладывать заклинания. Кастер – заклинатель.
36
Песня группы Dimmu Borgir – Mourning Palace
37
Ки́рие эле́йсон – молитвенное призывание, используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях.
38
Хп, hp – здоровье.
39
Об одной из возможных концовок игры «Fallout», 1997 года.
40
Дословно – цветы смерти.
41
Cogito, ergo sum – «Мыслю, следовательно, существую». Философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.
42
«Curiouser and curiouser!» – cried Alice. L. Carroll, «Alice's Adventures in Wonderland», 1865
43
Гамельнский