Проклятие одиночества и тьмы. Бриджит Кеммерер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие одиночества и тьмы - Бриджит Кеммерер страница 37

Проклятие одиночества и тьмы - Бриджит Кеммерер Проклятие одиночества и тьмы

Скачать книгу

и музыки, которая сегодня звучит медленно и уныло.

      Я отказываюсь заходить внутрь.

      – Если думаешь, что я позволю тебе снова запереть меня здесь, то тебе лучше подумать еще раз!

      Глаза Рэна выглядят усталыми. Он вытаскивает ключ из замка и протягивает мне.

      – Обед будет подан через несколько часов. Могу ли я рассчитывать на то, что вы не полезете вниз по шпалере в этот раз?

      Мои суставы уже настолько окостенели, что даже ходить больно. Я вряд ли в скором времени захочу заниматься лазанием по стенам.

      Я забираю ключ у Рэна.

      – В этом не будет необходимости.

      Рэну совсем не весело.

      – Я скажу Грею, чтобы охранял у этой двери.

      – Мне кажется, Грею нужно дать поспать.

      – Это верно. Тогда, может, мне лично постоять на страже?

      Взгляд потемневших глаз слишком тяжелый и придает вес его словам. Я вспоминаю о том моменте, когда Рэн шептал предупреждение мне в шею и его дыхание касалось моей кожи. Он обладает невероятным талантом складывать слова одновременно в скрытые угрозы и туманные обещания.

      Я заправляю выбившуюся прядь волос за ухо и смотрю в сторону.

      – Тебе не нужно стоять на страже. – Я поворачиваюсь, чтобы перешагнуть порог, и резко замираю на месте.

      Кровать заново заправлена, подушки взбиты. В камине потрескивает огонь. Пятна от пыли и грязи, которые я оставила на покрывале вчера, бесследно исчезли. На прикроватном столике стоит новая ваза с белыми цветами. В воздухе терпкий запах жасмина и жимолости.

      – Замок следует предопределенному порядку вещей, что вы уже наблюдали на примере музыки и еды. Точно так же и с вашей комнатой. Она будет ежедневно обновляться, – говорит Рэн за моей спиной.

      Я поворачиваюсь к нему лицом.

      – А если я все тут поломаю? – спрашиваю я с очевидным сарказмом в голосе, но еще и с неподдельным интересом.

      Рэн не ведется на провокацию.

      – Попробуйте и посмотрите сами.

      Я приближаюсь к вазе с цветами и наклоняюсь, чтобы их понюхать. Каждый лепесток идеален. В букете даже нет ни одного засохшего листочка.

      – Они прекрасны.

      Он кивает:

      – Арабелла любила цветы. Вы часто будете видеть новые цветочные композиции, – спокойно говорит Рэн без каких-либо эмоций в голосе.

      – Арабелла?

      – Моя старшая сестра.

      Я замираю. Мне не хочется его жалеть, но, стоя в этой комнате среди вещей его мертвой сестры, я не могу просто все это проигнорировать. Впервые я задумываюсь о том, каково это – жить в таком месте, где все постоянно ходит по кругу и начинается заново, за исключением семьи Рэна.

      Он не двигается, и я не знаю, что сказать. Одно дело ему посочувствовать, а вот выразить сочувствие – это уже совсем другое.

      Рэн спасает меня от неловкого молчания:

      – Я вас оставлю, чтобы вы смогли передохнуть.

      – Спасибо.

      Он

Скачать книгу