Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы. Юлиан Семенов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов страница 8

Он убил меня под Луанг-Прабангом. Ненаписанные романы - Юлиан Семенов Военные приключения (Вече)

Скачать книгу

бежал прямо на него по теплой каменистой дороге.

      «Ну вот, сейчас, – сказал он себе. – Вот он рядом».

      Но он не успел броситься на бегущего: чья-то стремительная тень метнулась от скалы. Степанов слышал, как человек тяжело упал. Потом он слышал тяжелые удары, и сопение, и стон, а после Ситонг закричал:

      – Включайте фары!

      Никто ему не ответил, но сопение где-то совсем рядом и тяжелые удары он по-прежнему слышал. Степанов поднялся, подошел к «газику» и включил свет. В белом луче он увидел шофера, который сидел верхом на человеке в серой куртке и бил его сцепленными руками по голове. Кровь на лице человека была черной.

      – Эй, – негромко сказал Ситонг, – хватит. Он же не двигается.

      …Двух диверсантов он уложил наповал, а третий, который ринулся вперед от неожиданно прогрохотавших сзади выстрелов, теперь лежал без сознания на дороге, и шофер по-прежнему яростно колотил его: звук был такой, будто мокрое белье били о камни.

      Ситонг раскидал завал, который диверсанты сделали на дороге, шофер менял простреленное колесо, а Степанов сидел возле пленника и смотрел, как тот медленно приходит в себя. Подошел Ситонг, тронул человека ногой и сказал:

      – Не наш. Это вьетнамец. Они сюда забрасывают диверсантов из Сайгона.

      – Как ты определил?

      – По лицу. Разве он похож на нас?

      Степанов взглянул на пленника: тот был похож на Ситонга как две капли воды. Хотя, вспомнил он, в Ханое ему говорили, что все европейцы кажутся в Азии похожими друг на друга. «У нас лица разные, а вы все одинаковые, как братья». Степанов тогда удивился: «Но ведь у нас есть блондины, рыжие, брюнеты». Ему ответили: «А мы не смотрим на волосы. Мы смотрим только на форму глаз и на цвет кожи».

      – Вставай, – сказал Ситонг пленному и тронул его мыском своих драных кедов. – Ну!

      Пленник лежал не двигаясь, но глаза открыл.

      – Что ты с ним говоришь? – удивился шофер. – Пусти ему пулю в лоб.

      – Вставай, – повторил Ситонг.

      Человек по-прежнему не двигался.

      – Не понимает по-нашему, – сказал Ситонг. – Попробуй с ним по-американски.

      – Нечего с ним по-американски, – снова повторил шофер из темноты, – ему надо пустить пулю в лоб.

      – Он пленный, – сказал Ситонг.

      – Он диверсант и стрелял нам в спину.

      – Он стрелял нам в грудь.

      – Какая разница?

      – Разницы никакой, – согласился Ситонг, – только он пленный.

      – Вы говорите по-английски? – спросил Степанов.

      Пленный сразу поднялся, и лицо его дрогнуло и стало растерянным.

      – Кто вы? – спросил он.

      – Патет-Лао, – ответил Степанов. – А вы?

      – Пусть говорит правду, – сказал Ситонг. – Скажи ему, что у нас мало времени и трудно с местом в машине. Переводи, переводи! Переводи, – повторил он. – Они бомбят наши госпитали. Они заставляют нас говорить так.

      – Откуда

Скачать книгу