Улисс. Джеймс Джойс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Улисс - Джеймс Джойс страница 47

Улисс - Джеймс Джойс

Скачать книгу

xmlns:fb="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:fo="http://www.w3.org/1999/XSL/Format" xlink:href="#c_298" type="note">{298}? Оперная труппа Элстер Граймс. Новый сенсационный спектакль. Афиши на будущую неделю, еще влажные, яркие. «Бристольские забавы»{299}. Мартин Каннингем мог бы достать контрамарку в «Гэйети». Придется ему поставить. Шило на мыло.

      Он придет днем. Ее песни.

      Шляпы Плестоу. Бюст сэра Филипа Крэмптона у фонтана. А кто он был-то?

      – Как поживаете? – произнес Мартин Каннингем, приветственно поднося ладонь ко лбу.

      – Он нас не видит, – сказал мистер Пауэр. – Нет, видит. Как поживаете?

      – Кто? – спросил мистер Дедал.

      – Буян Бойлан, – ответил мистер Пауэр. – Вон он, вышел проветриться.

      В точности когда я подумал.

      Мистер Дедал перегнулся поприветствовать. От дверей ресторана «Ред бэнк» блеснул ответно белый диск соломенной шляпы – скрылся.

      Мистер Блум осмотрел ногти у себя на левой руке, потом на правой руке. Да, ногти. Что в нем такого есть что они она видит? Наваждение. Ведь хуже не сыщешь в Дублине. Этим и жив. Иногда они человека чувствуют. Инстинкт. Но этакого гуся. Мои ногти. А что, просто смотрю на них: вполне ухожены. А после: одна, раздумывает. Тело не такое уже упругое. Я бы заметил по памяти. Отчего так бывает наверно кожа не успевает стянуться когда с тела спадет. Но фигура еще на месте. Еще как на месте. Плечи. Бедра. Полные. Вечером, когда одевалась на бал. Рубашка сзади застряла между половинок.

      Он зажал руки между колен и отсутствующим, довольным взглядом обвел их лица.

      Мистер Пауэр спросил:

      – Что слышно с вашим турне, Блум?

      – О, все отлично, – отвечал мистер Блум. – Мнения самые одобрительные. Вы понимаете, такая удачная идея…

      – А вы сами поедете?

      – Нет, знаете ли, – сказал мистер Блум. – Мне надо съездить в графство Клэр по одному частному делу. Идея в том, чтобы охватить главные города. Если в одном прогоришь, в других можно наверстать.

      – Очень правильно, – одобрил Мартин Каннингем. – Сейчас там Мэри Андерсон{300}.

      – А партнеры у вас хорошие?

      – Ее импресарио Луис Вернер, – сказал мистер Блум. – О да, у нас все из самых видных. Дж. К. Дойл и Джон Маккормак{301} я надеюсь и. Лучшие, одним словом.

      – И Мадам, – добавил с улыбкой мистер Пауэр. – Хоть упомянем последней, все равно первая.

      Мистер Блум развел руками в жесте мягкой учтивости и снова сжал руки. Смит О’Брайен. Кто-то положил букет у подножия. Женщина. Наверно, годовщина смерти. Желаем еще многих счастливых. Объезжая статую Фаррелла{302}, карета бесшумно сдвинула их несопротивляющиеся колени.

      Ркии: старик в темных лохмотьях протягивал с обочины свой товар, разевая рот: ркии.

      – Шну-ркии, четыре на пенни.

      Интересно,

Скачать книгу


<p>299</p>

«Бристольские забавы, или Ночь на море» (1882, 1887) – популярная комедия Генри К. Джаррета, шедшая 16 июня 1904 г. в театре «Гэйети» вместе с выступлением Юджина Стрэттона.

<p>300</p>

Мэри Андерсон (мадам де Марано) – актриса, выступавшая 16 июня 1904 г. в концертном зале Ольстер-холл в Белфасте.

<p>301</p>

Джон Маккормак (1884–1945) – знаменитый ирл. тенор. Желая похвастать своим мужем, Нора Джойс говорила: «Однажды он пел в одном концерте с самим Маккормаком!»

<p>302</p>

Томас Фаррелл (1827–1900) – ирл. скульптор, автор статуи Смита О’Брайена.