Песни Петера Сьлядека (сборник). Генри Лайон Олди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песни Петера Сьлядека (сборник) - Генри Лайон Олди страница 22

Песни Петера Сьлядека (сборник) - Генри Лайон Олди Хёнингский цикл

Скачать книгу

святой отец!

      – Вам следует научиться лгать, сын мой. Впрочем, неважно.

      Прежде чем заговорить дальше, он опять долго молчал. Дольше, чем в первый раз.

* * *

      Монах смотрел на стены города. Снизу вверх. Как раньше, шесть лет назад. Он не любил об этом вспоминать, но память – пес-упрямец, плохо обученный беспрекословному подчинению. Серая громада в три человеческих роста. Камни грубо обтесаны. В щелях топорщатся бурые космы лишайника. За годы ничего не изменилось. Помнится, в прошлый раз ему недолго довелось любоваться стенами Хольне снаружи.

      Сегодня монах тоже не собирался задерживаться.

      Стражники в воротах окинули его равнодушным взглядом: пошлины с духовного сословия брать запрещено, а на переодетого вора монах походил меньше всего. Лишь самый молоденький, в нелепом и явно великоватом ему шлеме-шишаке, внезапно сорвался с места. Гремя ржавой жестью лат «на вырост», бухнулся на колени, уронив рядом алебарду:

      – Благословите, отче!

      Губы монаха тронула едва заметная улыбка. Рука поднялась в крестном знамении.

      – Благословляю тебя, сын мой.

      Конечно, следовало бы произнести это по-латыни, но в последнее время монах сердцем чувствовал, когда уместно высокое наречие, а когда лучше обратиться к человеку на его родном языке. Главное, чтобы слова твои нашли отклик в чужой душе. А на каком языке они произнесены – так ли это важно, как полагают многие ученые отцы церкви?

      Кроме того, он плохо знал латынь.

      – Встань, сын мой. И оружие подбери: первый солдатский грех – снаряженье ронять. Ишь, ржавчина! Будь я твоим начальником, накушался бы ты плетей…

      Город монах знал плохо. И потому, обождав, пока юнец, в смущении дергая себя за жидкую бороденку, поднимется с коленей, осведомился:

      – Кстати, не подскажешь ли: где тут у вас городская тюрьма?

      Краснолицый усач-капитан, щурясь, разглядывал гостя. Словно из арбалета целился. Наверняка внешность капитана многих вводила в заблуждение: ни дать ни взять сытый котяра, лентяй, отъевшийся на хозяйской сметане. Морда поперек себя шире, лоснится вся, мало что не треснет, усы щеткой, глазки масленые… Лишь цепкий прищур выдавал в вояке ту еще хватку. Не даром казенные харчи наворачивает да жалованье от магистрата получает, ох не даром!

      У монаха на таких усачей глаз был наметанный.

      – Его честь сейчас в пыточной, на допросе. Обожди здесь, святой отец, отдохни с дороги. Может, винца?

      Монах отрицательно покачал головой. Откуда-то из глубины здания донесся приглушенный вопль. Капитан, отвернувший было голову, с любопытством покосился на бенедиктинца: не побледнеет ли святой отец, не сморщится ли, как от зубной боли? Иной, бывало, в обморок падал…

      Однако лицо монаха осталось бесстрастным.

      – А скажи-ка мне, отче, что у тебя за дело к господину главному судье?

      Капитану было скучно. Капитану хотелось поговорить. А тут новый человек, и не проситель какой-нибудь…

      Монах молча смотрел на собеседника.

Скачать книгу