Меченосец. Алекс Орлов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Меченосец - Алекс Орлов страница 29

Меченосец - Алекс Орлов

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – А что вы делали в рамках своей должности?

      – Все, что вы мне приказывали, сэр.

      – То есть подписывали бумажки?

      – Накладывал резолюции после внимательного и вдумчивого анализа, сэр, – поправил его Джекоб.

      Они помолчали еще минуту. Было слышно, как в приемной секретарь отфутболивает какого-то посетителя, говоря ему, что к генералу нужно записываться и что «сейчас у него люди».

      – Я ведь к чему завел этот, в сущности, ненужный разговор, майор Браун. Наконец-то вам подвернулась подходящая работа. В военном округе Онтарио сложились экстремальные нештатные несоответствия, и они срочно запросили у нас помощи. Разумеется, мы тотчас откликнулись, ведь это наша работа и мы имеем в штате управления соответствующего специалиста. Этот специалист – вы, майор Браун. Вы отправитесь в округ Онтарио и окажете им всю необходимую помощь.

      – Но Онтарио, сэр! Это же две тысячи километров на юго-запад! – воскликнул пораженный Джекоб. – Это же непролазные леса и болота!

      – И леса, и болота, и кое-что похуже… – кивнул генерал, расцветая злорадной улыбкой.

      – Но сэр! Территориально Онтарио наверняка находится в составе другого управления! Давайте проверим!

      – Увы, майор. Раньше так и было, но после недавних сокращений одно из малочисленных управлений расформировали, передав его округа ближайшим территориальным управлениям. Онтарио достался нам. Онтарио и еще Приморский Карт…

      – Это еще две тысячи километров, только на северо-восток… – машинально добавил Джекоб.

      – Возможно, – кивнул генерал Реннер. – Так что, майор, даю вам четыре часа на сборы, а затем отправляйтесь на военный аэродром Кассадия.

      – А что там?

      – Там вас ждут двое сопровождающих. Сержанты Ронсан и Бафетти. Они прибыли, чтобы доставить вас в Онтарио.

      – Но… – Джекоб развел руками. – Но как долго продлится эта командировка? В конце концов, сколько пар белья мне с собой брать?

      – Об этом не беспокойтесь. В случае необходимости вам выдадут солдатское белье. Уверен, что у них в Онтарио с этим проблем не будет. Если других вопросов у вас нет, идите и собирайтесь.

      Генерал поднялся, давая понять, что разговор закончен. Джекоб поднялся тоже.

      – У меня нет вопросов, сэр.

      – Ну, тогда до свидания.

      – До свидания, сэр.

      Ошарашенный Джекоб подошел к двери и, уже взявшись за ручку, вдруг повернулся.

      – Один вопрос у меня все же имеется, сэр.

      – Задавайте его, майор.

      – Что такое «ПМ-12»?

      28

      Из четырех часов, выделенные Джекобу на сборы, он не потратил и половины. Собраться было нетрудно – взять старый кофр, бросить в него стопку того, стопку другого, пакетик любимых леденцов, вот, пожалуй, и все.

      Вместо летного мундира Джекоб уложил гражданский костюм, а в дорогу надел пехотную полевую форму.

      Отнес

Скачать книгу