Кольца Афродиты. Аманда Квик
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Кольца Афродиты - Аманда Квик страница 6
Похоже, граф хорошо потрудился, чтобы создать у слуг представление о своем всемогуществе, подумала Беатрис, а вслух сказала:
– Да не может быть!
Элис с заговорщицким видом кивнула:
– Никто не понимает, откуда он узнает о таких вещах. Но Кук говорит, что это обычное дело. А Финч считает, что у хозяина есть свои способы.
– Ну да, способы его светлости. – Беатрис отпила чая. – Элис, мне жаль тебя разочаровывать, но я подозреваю, что метафизическая интуиция здесь совершенно ни при чем. Скорее всего он просто открыл окно, высунул голову и подслушал мой разговор со своим дворецким.
Элис насупилась. Ее явно обидело предположение о том, что граф может опуститься до такой заурядной вещи, как подслушивание.
– О нет, мэм! Я уверена, что он не позволит себе подобных вещей. Зачем бы ему высовывать голову под дождь?
– Необычное поведение, в самом деле, – пробормотала Беатрис. – Может, попробовать высказать догадку, почему он известен под именем Безумный Монах… гм?
Элис испытала смятение от того, что на Беатрис не произвели впечатление таинственные способности графа. Попятившись к двери, она, заикаясь, сказала:
– П-прошу п-прощения, м-мэм. Что-нибудь хотите еще?
– Пока что нет, – ответила Беатрис. – Спасибо, Элис.
– Да, мэм, – проговорила девушка и мгновенно исчезла за дверью.
Когда дверь закрылась, Беатрис взяла кусочек тоста и откусила.
– Кажется, я зверски проголодалась, Сэлли.
– Moi тоже. – Сэлли взяла самый большой кусок рыбного пирога. – Хоть вы и говорите спокойно об этом разбойнике, а я готова поклясться: нам повезло, что мы остались живы. Я видела его взгляд… Кошмарный тип!
– Нам повезло, что у нас такой надежный кучер. И очень хорошо, что он не склонен паниковать.
– Ага! – Сэлли затолкала кусок пирога в рот. – Все кучера одинаковы. Бесшабашные и пьют как сапожники… Нет, этого типа перепугал ваш маленький пистолет, а не Джон.
– Я понимаю, что путешествие было трудным. Спасибо, что согласилась отправиться со мной. Я не могла вытащить из города в такое время ни мою кузину, ни тетю. Они получили приглашения на очень важный для них вечер. А брать с собой мою экономку я не хотела. Миссис Чеслин плохо переносит дорогу.
Сэлли пожала плечами:
– Пока что все в порядке. Я рада возможности попрактиковать французский. Скоро я заканчиваю частную академию и смогу работать в богатом доме. Мне нужно улучшить произношение, n’est-ce pas?
– Твое произношение улучшается день ото дня. Ты уже выбрала себе новое имя?
– Я разрываюсь между самым простым вроде Мари и каким-нибудь более хитрым. Что вы думаете о Жаклин?
– Очень мило.
– Mais oui. – Сэлли подняла стакан с джином. – Пусть будет Жаклин.
Беатрис улыбнулась. Конечно, произношение у Сэлли было безобразным, но, к счастью для нее, сейчас