Hannibal ad Portas – 3 – Бронепоезд. Владимир Буров

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hannibal ad Portas – 3 – Бронепоезд - Владимир Буров страница

Hannibal ad Portas – 3 – Бронепоезд - Владимир Буров

Скачать книгу

tion>

      Глава 1

      Был, кажется, новогодний банкет в большом новом ресторане, я в нем главным не был, но имел какое-то отношение, и смог в переполненном уже заказанными местами зале найти и согласовать два места, для себя и:

      – Кра-ой Ольги, – почему-то вернувшейся, неизвестно каким образом первой любви.

      Получалось, что история, с этого места пошла заново.

      Одновременно со мной выбирал место Ларик – не знаю уже точно, как его звали в реальности – армянин, и получилось рядом – больше уже вообще мест не было.

      Но когда пришел вечером – всё занято, и я не нашел, ни Ларика, где он нашел себе новое место, ни ее, Ольгу.

      Я вышел на палубу – палубы нет. Но в глазах, к счастью, не помутилось.

      Я спросил первого штурмана:

      – Почему такая маленькая качка?

      – Дак, рельсы, мил херц.

      – Что значит, рельсы? – И добавил, мирно рявкнув: – Право, руля, лечь в развороте.

      – Мил херц, мы еще не на конечной станции, где есть разворот, даже в обратную сторону.

      – Всё, что мы можем сделать – это ускорить ход, – ответил машинист.

      – Давай, давай, баскетболист, не морозь шкуру белому медведю!

      – Боюсь давление превысить.

      – Превышай.

      – Впереди еще один парусник.

      – Дави, я здесь никого не знаю.

      – Спасибо за разрешение, но боюсь превысить.

      – Давление? Превышай!

      – Наши возможности, сэр.

      – Почему?

      – Мы идем ему навстречу.

      – Я звал тебя и рад, что вижу!

      – Вы недостаточно самонадеянны, чтобы предвидеть.

      – Не могу же я, как командир этого соединения, быть полным ослом, как ты себе это представляешь?

      – Выгляните в окно.

      – Спасибо за предложение, но узнай, пожалуйста, какой сейчас ветер, северный?

      – Нет.

      – Какой?

      – Кажется, уже поздно пить даже холодную воду из-под крана.

      – Хорошо, завари мне кофе прямо из парового котла.

      – У нас пробка сорвана, боюсь совсем вылетит.

      Тем не менее, кофе в запасах было, и более того:

      – Пить можно!

      – Пенка?

      – Спасибо, если надо, я сам плюну.

      – Но у вас уже есть пенка.

      – Что это значит, кто-то уже плюнул?

      – Нет, наоборот, у этого кофе не должно быть пенки.

      – Да? Я не знал, что ты потенциальная колдунья.

      – Прости, но ты не заблудился? Ибо должен был сам знать, мы никогда не пьем крепкий кофе, а у слабого с пенкой напряженка.

      – Так это растворимый?

      – Вот, вот, о каком растворимом кофе может идти речь, если его не бывает.

      – Не бывает? – спросил я.

      – Нет.

      – Ты из какой деревни приехала сюда?

      – Ты почему называешь меня на Вы?

      – А что, ты беглый каторжник?

      – Выходит, мы совсем не понимаем друг друга, так как я решил, что не просто так, а Связной.

      Я настолько запутался, что попал то ли к Белым, то ли к Немцам, что действительно:

      – Забыл, делятся ли люди здесь на половых и бесполых, или эти мысли пришли ко мне с испуга, что перепутал координаты Земли и Альфы Центавра.

      Но то, что он недоволен тем, что, что назвал ее она, говорит о каком-то несовпадении в наших позициях, расположенных фрагментарно вокруг этого, настоящего мира.

      И вот так, чуть не запутался вокруг простого вопроса: всегда ли у кофе бывает его пенка? Теперь уж даже я сам, кажется, не знаю ответа, так как организм сам приспосабливается к действительности, в которую попал и прежде, чем болтать в следующий раз – надо тянуть время, или уж молчать по поводу таких тонкостей:

      – Это хочу, а другое, простите, почти ненавижу.

      И так и рявкнул ему – если он так хочет, чтобы его называли:

      – Ничего нельзя никому доверить – всё надо делать самому, –

Скачать книгу