Укрощение строптивой, или Побег из ада. John Silver
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Укрощение строптивой, или Побег из ада - John Silver страница 7
Это было очень эффектно: всё её тело было покрыто цветным орнаментом, сделанным яркой и стойкой краской. Там были тропические растения. Оказалось, она неплохо рисует. Это был поистине царский подарок. Я сгрёб её в охапку и отнёс на кровать. Только потом я подумал: нужно было заснять такую красоту. Впереди была ночь любви.
Интервью
Наступила зима. Я купил Индре тёплый сарафан с завязками на плечах, и тёплые тапочки. Несколько раз с приятелями на несколько дней ездил кататься в Альпы. Я купил мобильник, по которому мы переговаривались. Компания несколько раз встречались у меня, но уже приводили своих жён или девушек. Женская половина ужасно ревновала потому, что их кавалеры всё внимание уделяли Индре, которая выгодно отличалась от них не только своим индийским происхождением, но и полунаготой и цепями, которые возбуждали.
Мне приятели рассказывали, что их девушки купили девайсы и иногда надевали их, чтобы разнообразить отношения. Для женщин цепи – это украшения и ничего более, но Индра была недосягаема.
Несколько раз приходил инспектор тюрьмы и всегда оставался довольным. Наступила весна, стало теплее.
Однажды мне позвонил корреспондент известной популярной газеты:
– До нас дошли слухи, что у вас в квартире индийская пленница. Может ли представитель нашей газеты взять интервью.
– Я сам не решаю эти вопросы, я должен спросить разрешение у этой особы. Перезвоните мне завтра.
Вечером я рассказал Индре, она, подумав, согласилась. На следующий день я сообщил корреспонденту, и мы договорились устроить визит в субботу.
В условленный час к воротам подъехала машина и из неё вышли трое. Увидев эту ораву, я разрешил пройти в дом только кореспонденту, остальные остались в машине.
В доме я кратко проинформировал, что Индра воспитана в индийской семье, и он должны соблюдать определённый такт и этикет.
После этого мы зашли в комнату. Посреди комнаты стояла Индра в обычной для тёплой поры года одежде, т.е. в набедренной повязке и лёгкой полупрозрачном платке на плечах. Цепь от ошейника падала вниз и затем поднималась вверх к железной трубе.
Индра сделала индийское приветствие и корреспондент растерявшись, повторил его. Затем я представил:
– Это Стив, кореспондент газеты Algemeen Dagblad
– Индра Бхагаватти.
Стив спросил
– А где Стефания?
– Здесь только Индра
Стив сел на стул, Индра принесла три чашечки чая и беседа началась. Поскольку интервью было напечатано в указанной газете, я приведу выдержки из него.
К – Я вижу у вас индийские корни, расскажите, как вы оказались здесь?
И – Мои родители приехали давно из Индии, мы терпели большие лишения, после окончания школы меня направили в хореографическое училище по классу восточного танца, и я потеряла с ними связь.