Сияние во мраке. Искра. Артур Хэйл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сияние во мраке. Искра - Артур Хэйл страница 7

Сияние во мраке. Искра - Артур Хэйл

Скачать книгу

буду отстаивать справедливость и честь, верно? = Алитон задал этот вопрос так, что не оставалось сомнений: он ожидал услышать только положительный ответ.

      = Да, = коротко ответил Маркен, отвернувшись к окну.

      Прекрасный вид за окном заставлял задуматься о чем-то приятном. Позеленевшие луга придавали ему чувство безмятежности, а видневшиеся вдали величественные горы внушали почтительный трепет.

      = Но до этого еще далеко, = добавил Маркен, повернувшись.

      = Почему? = Слова отца ввели Алитона в недоумение.

      = Потому что ты еще очень юн и не имеешь всех необходимых знаний.

      = Может быть, ты во мне сомневаешься, отец?

      = Я нисколько в тебе не сомневаюсь, = сказал Маркен утвердительно, даже с неким чувством гордости за сына. = Я вижу в тебе очень много хорошего, я вижу перед собой ответственного, преданного и честного человека. Но повторюсь: у тебя еще недостаточно знаний.

      = Но я хочу стать Воином Ночи! Я признаю и уважаю все те принципы, которым ты меня учишь и которым следовали Воины Ночи, = настаивал Алитон. = Я признаю, что предательство, нарушение данной клятвы, малодушие – поступки, порочащие честь. Я никогда не стану предателем, трусом или лжецом.

      Маркен спокойно выслушал сына, внимательно на него глядя.

      = Хорошо, = сказал Маркен, = ответь мне на один вопрос.

      = Слушаю, отец.

      = Скажи, почему они называли себя Воинами Ночи, а еще воинами тьмы и мрака? Что означают Ночь, тьма и мрак?

      = Хм… у них были черные доспехи, и чаще всего они сражались ночью, = очень неуверенно проговорил Алитон.

      = Чепуха и вздор – вот что ты сейчас сказал!

      Маркен присел за стол и жестом пригласил сесть сына.

      = Они называли себя Воинами Ночи, воинами тьмы и мрака, = обратился он к Алитону, = потому что очень часто их собственная жизнь была словно окутана ночной тьмой, и то, что происходило с ними, напоминало беспросветный мрак. У них всегда было множество недоброжелателей, которые жаждали с ними расправиться. Они всегда были готовы к тому, что их в любой момент захотят убить. Готовы они были и к тому, что те, чьи жизни они спасли, проливая кровь, смотрели на них с подозрением и опаской. Будучи порядочными людьми, они носили на себе клеймо отшельников и преступников. Ведь даже когда они не воевали и не убивали, находились те, кто называл их фанатиками и варварами, живущими по извращенным традициям и обычаям.

      = Невероятно, = вполголоса проговорил изумленный Алитон. = Не может быть! Но ведь они не совершали предосудительных поступков. Когда убивали, то отдавали дань уважения павшим. С уважением они даже к врагам относились!

      = Даже убийства, совершенные ими, нельзя было назвать противозаконными, поскольку они вступали в бой только для того, чтобы защитить себя и окружающих. И к тому же они всегда признавали, насколько непреходящую ценность имеет жизнь, = добавил Маркен.

      Наступила тишина. Алитон погрузился в раздумья.

      = Алитон, = сказал Маркен,

Скачать книгу