Ненавижу тебя, красавчик. Ви Киланд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ненавижу тебя, красавчик - Ви Киланд страница 15

Ненавижу тебя, красавчик - Ви Киланд Modern Love

Скачать книгу

чем уверен, что вы здесь не работаете. Это моя компания. И я уверяю вас – я бы заметил, если бы принял вас на работу.

      В этот момент нарисовалась моя бабушка и перебила меня:

      – Формально это моя компания.

      Она повернулась к Шарлотте:

      – Я прошу извинить моего внука.

      – Внука? – Шарлотта стояла и смотрела то на меня, то на бабушку. – Он… он ваш внук? Это… это тот самый парень, о котором я рассказала вам в дамской комнате, – надменный козел-риелтор.

      – Мне жаль, Шарлотта. Я должна была догадаться, – несмотря на эти слова, бабушка совершенно не выглядела удивленной. – Я и подумать не могла, что под высокомерным придурком ты подразумевала Рида.

      – Дамская комната? О чем это вы? – спросил я.

      Шарлотта пустилась в объяснения:

      – Когда я ушла от вас в «Миллениум Тауэр», я направилась в туалетную комнату в лобби. И там я случайно встретилась с Айрис. Я понятия не имела, что она ваша бабушка. Она заметила, что я расстроена. Я все ей рассказала про то, что произошло во время показа квартиры. Мы немного поболтали, сблизились, и она предложила мне должность личного помощника.

      О черт, только не это.

      Только не это. Эта женщина ненормальна. Я не допущу, чтобы у нее появился доступ к моим личным делам.

      – Бабушка, мы могли бы переговорить в моем кабинете?

      – Конечно, – при этом она улыбнулась Шарлотте, подбиравшей с пола осколки. – Шарлотта, почему бы тебе не вернуться в свой кабинет и не начать изучать базу данных компании? Я попросила Стэна из отдела информационных технологий подойти к тебе, если у тебя возникнут вопросы. Мне очень жаль, что эта чудесная ваза, которую ты для меня сделала, разбилась. Не нужно тут ничего убирать. Я попрошу кого-нибудь это сделать.

      – Все в порядке. Я уже почти все собрала. Нужно, чтобы кто-нибудь здесь пропылесосил. – Она встала и выбросила осколки в ближайшую корзину для мусора, а затем повернулась ко мне. Глаза ее сверкали. – Может быть, Стэну удастся вставить в вашего внука чип с программой сопереживания. Похоже, у него она напрочь отсутствует.

      Я сцепил пальцы рук в замок.

      – Они забыли установить эту программу как раз в тот момент, когда устанавливали мой «антиложь-радар».

      Мне пора прекращать наслаждаться перепалками с ней.

      Взгляд Шарлотты задержался на моем лице, которому я постарался придать чрезвычайно строгое выражение. Когда я смотрел ей вслед, на светлые локоны, качавшиеся туда-сюда при каждом шаге, то ощутил странное чувство. Это было чувство вины. Моя реакция на ее поступки была совершенно оправданной и разумной, но при этом я чувствовал себя полным придурком.

      Бабушка быстро проследовала за мной в мой кабинет. Я плотно закрыл дверь.

      – Знаешь, когда твоя собственная бабушка называет тебя высокомерным придурком, день складывается особенно удачно.

      – Но ты и в самом деле иногда ведешь себя как высокомерный придурок. – Казалось, моя злость ее забавляла. – Она красотка, правда?

      Разумеется.

Скачать книгу