Одиссей, или День сурка. Работы по поэтике. Илья Франк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одиссей, или День сурка. Работы по поэтике - Илья Франк страница 7

Одиссей, или День сурка. Работы по поэтике - Илья Франк

Скачать книгу

один пример – из русской литературы. В поэме Лермонтова «Мцыри» (1839) мальчик, бежавший из заточения в монастыре и попавший в лес, проходит спонтанный обряд посвящения, став на мгновение барсом и побратавшись кровью с настоящим зверем:

      То был пустыни вечный гость

      Могучий барс. Сырую кость

      Он грыз и весело визжал;

      То взор кровавый устремлял,

      Мотая ласково хвостом,

      На полный месяц; и на нем

      Шерсть отливалась серебром.

      Я ждал, схватив рогатый сук,

      Минуту битвы – сердце вдруг

      Зажглося жаждою борьбы

      И крови… да! рука судьбы

      Меня вела иным путем…

      Но нынче я уверен в том,

      Что быть бы мог в краю отцов

      Не из последних удальцов.

      Я ждал. И вот в тени ночной

      Врага почуял он, и вой

      Протяжный, жалобный как стон

      Раздался вдруг… и начал он

      Сердито лапой рыть песок,

      Встал на дыбы, потом прилег,

      И первый бешеный скачок

      Мне страшной смертию грозил…

      Но я его предупредил.

      Удар мой верен был и скор.

      Надежный сук мой, как топор,

      Широкий лоб его рассек…

      Он застонал, как человек,

      И опрокинулся. – Но вновь,

      Хотя лила из раны кровь

      Густой, широкою волной,

      Бой закипел, – смертельный бой!

      Ко мне он кинулся на грудь:

      Но в горло я успел воткнуть

      И там два раза повернуть

      Мое оружье… Он завыл,

      Рванулся из последних сил,

      И мы, сплетясь, как пара змей,

      Обнявшись крепче двух друзей,

      Упали разом – и во мгле

      Бой продолжался на земле.

      И я был страшен в этот миг;

      Как барс пустынный, зол и дик,

      Я пламенел, визжал, как он;

      Как будто сам я был рожден

      В семействе барсов и волков

      Под свежим пологом лесов.

      Казалось, что слова людей

      Забыл я – и в груди моей

      Родился тот ужасный крик,

      Как будто с детства мой язык

      К иному звуку не привык…

      – Но враг мой стал изнемогать,

      Метаться, медленней дышать,

      Сдавил меня в последний раз…

      Зрачки его недвижных глаз

      Блеснули грозно – и потом

      Закрылись тихо вечным сном;

      Но с торжествующим врагом

      Он встретил смерть лицом к лицу,

      Как в битве следует бойцу!..

      Здесь интересны и особый взгляд звериного двойника («зрачки его недвижных глаз»), и обретение героем звериного языка (при забвении своего прежнего, человеческого), и жертвенный нож/топор («надежный сук мой, как топор»), и поражение зверя в голову, и кружение – поворот оружия в ране («успел… два раза повернуть»). А «обнявшись крепче двух друзей» – это одновременно и бой со зверем (подобный сражению Одиссея с циклопом), и соединение со своим звериным двойником (подобное объятию Одиссея с бараном):

      <…>

Скачать книгу