Неизменный жребий. Лесли Ламберт
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неизменный жребий - Лесли Ламберт страница 9
– Можете не торопиться, – сказала Корнелия, – я пока достану колоду. Допивайте чай, чтобы я смогла убрать поднос со стола, хорошо? Ничто не должно мешать или отвлекать нас с вами от процесса.
Она отсутствовала тридцать секунд. За это время Клиффорд успел обдумать способ бегства через окно и отказаться от этой мысли.
Чай был допит, а поднос убран на кухню. Корнелия раскинула… нет, не карты. Тщательно вытертый журнальный стол она придвинула ближе к себе, накрыла его черной бархатной тканью, вольготно раскинувшейся по поверхности. Раскинув бархат, она извлекла словно из ниоткуда продолговатую коробочку. В ее руках замелькали прямоугольники с какими-то яркими рисунками.
– Итак!
Освободив руки, Корнелия хлопнула в ладоши.
– Сейчас вы должны целиком и полностью сосредоточиться на своем вопросе. На своей проблеме. Какой мы будем делать расклад?
«Никакого», – очень хотелось ответить Клиффорду. Это было бы честно и откровенно.
Он посмотрел Корнелии в глаза. Головная боль исчезла, словно и не было ее никогда на свете. С каждой секундой он чувствовал себя все лучше.
Может, малютка не своим делом занимается? Может, ей самое место среди терапевтов или других врачевателей? Если ее так тянет к эзотерике, шла бы в целители… А она сидит тут и возится с пестрыми картонками.
Ничего этого Клиффорд, разумеется, не произносил вслух. Он просто не мог. Следующий взгляд в большие голубые глаза Корнелии практически парализовал его. Он словно глядел в небо. Он не мог оторваться, парил, словно птица с широко распростертыми крыльями. Таял, точно подогреваемый на электроплитке брикет ягодного пломбира.
– Я…
– Ну же, смелее, – поторопила его Корнелия, – с чем-то ведь вы пришли ко мне?
– Пришел?
– Ну да. Что-то же вас беспокоит?
– Значит, я могу задать вопрос?
– Любой, – заверила Корнелия.
– Какой захочу?
– Конечно. Какой вы сами захотите.
– И ваши карты дадут мне ответ?
– Да. И этот ответ мы истолкуем…
– Как?
– Согласно значению выпавшей карты таро, – слегка нахмурившись, произнесла Корнелия, – существует справочник по толкованию значений различных карт таро. Конечно, вам нужно, помимо всего прочего, прислушиваться и к собственным ощущениям…
– Да нет у меня никаких ощущений.
– Они у вас обязательно появятся, – заверила Корнелия.
Отступать… то есть деваться было некуда.
Ладно, сам напросился. Клиффорду не хотелось разочаровывать Корнелию. У него с языка готовы были сорваться слова насчет того, что он думает относительно всяких подобных гаданий. Но обижать Корнелию ему почему-то не хотелось.
В конце концов, его сюда никто не заманивал. Ни кнутом, ни пряником.
Но что же ему спросить