Человек и другое. Книга странствий. Сергей Соловьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Человек и другое. Книга странствий - Сергей Соловьев страница 23

Человек и другое. Книга странствий - Сергей Соловьев Атлас памяти

Скачать книгу

сейчас открываем школу для наших детей, которую так же назвали Зоя. Приезжайте как можно скорее, немедленно. Вы настоятельно необходимы для открытия и других важных действий. Все наше население помнит вас и горячо ждет. Та плантация роз, которую мы посадили после вашего отъезда и назвали Зоя, за эти пять лет разрослась и благоухает на всю долину. С любовью, ваш брат и сестра – Бхубан и Абани.

      Что сказать об этом? Все это чистая правда. В то время, двигаясь по наитью от заповедника к заповеднику, мы оказались в этом затерянном краю, где, как узнали мы, еще можно встретить в природе последних на земле золотых лангуров (один из исчезающих видов обезьян), вот их-то мы и искали. А жили в заброшенном лесничестве, вокруг которого на сотни километров долгие годы не стихала гражданская война – почти незримая – только на дорогах и в деревнях вывешивались простыни со списками убитых. По одну сторону от нас где-то в часе ходьбы находился блокпост, по другую – земли короля Шилорая (несколько столетий назад король исчез, но жители деревушки до сих пор перестилают его постель, проветривают светелку, меняют цветы на столе и ждут его возвращения). А за деревушкой – плантация «дойных» деревьев, они стоят перебинтованные, а на ветвях сидят золотые лангуры. Вот туда мы и наведывались. И не только туда, исследовали округу, ее хмурые непроходимые холмы. Управляющий лесничеством, которого звали Брахма (в индуизме – творец вселенной), жил в городе, а к нам приезжал раз в неделю. И вот однажды он появился с Бхубаном и двумя его племенными телохранителями. Слух о нас дошел до них, и они позвали нас к себе погостить, показать лес. Так мы оказались у них, на горной границе с Бутаном.

      Полночи мы просидели у костра со старейшинами племени. Переводил Бхубан, единственный из них, относительно владевший английским. Выезд в лес наметили на пять утра. Двумя джипами (отказаться от второго – с женщинами и полевой кухней, которая должна была нас ждать в долине по выходу из леса, – не удалось), мы выехали в полдень.

      Описывать этот умопомрачительный перформанс объезда всех дворов деревни со сбором провианта, утвари и женщин – отдельный рассказ.

      Наконец мы вошли в лес – четверо отборных племенных чингачгуков, вождь и мы. Лес, видно, не из богатых фауной, да еще и в полдень – был совсем тих и пуст. Что с каждой минутой все более напрягало вождя, понукавшего следопытов. Для племени это было делом чести, если не жизни, – предъявить нам изобилие диких животных в их краю, а значит, можно надеяться, что в будущем здесь откроется заповедник и большие перспективы. Но нет зверей. Как ни рыщут чингачгуки – нет их. Лежка медведя – да, была, заросла. Следы слонов у болотца – да, топтались когда-то. Вождь нервничает, мы переходим с шага на рысь, и как-то незаметно обороты все увеличиваются, и вот мы уже несемся сломя голову, проламываясь сквозь джунгли: впереди – два брата-следопыта – секут заросли полуметровыми тесаками, прокладывая путь, за ними – я, их пятки летят мне в лицо, за мной – вождь, за ним Зоя, замыкают

Скачать книгу