Москитолэнд. Дэвид Арнольд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Москитолэнд - Дэвид Арнольд страница 22
Внутри четыре стола, накрытых бумажными клетчатыми скатертями. Я жду, когда Пончомен усядется, и выбираю самый дальний от него стол. К сожалению, они все стоят чуть ли не вплотную.
– Мим, – шепчет Пончомен и, указывая на мои волосы, оттопыривает большие пальцы. – Отлично выглядишь!
Я отвечаю своей самой саркастичной улыбкой, тоже поднимаю большие пальцы, а потом медленно меняю их на средние. Лысый мужик с байкерской бородой и в фартуке ковыляет к столу Пончомена и приветствует его по имени:
– Здорово, Джо, те как сегда?
Тот кивает с улыбкой, и они с мужиком быстро перебрасываются парой дружелюбных фраз.
«Он уже здесь бывал».
Переварить мысль не успеваю – Лысый Бородач уже у нашего стола, принимает заказы на напитки.
– Какой у вас есть кофе? – спрашиваю я.
– Какой кофе? – не понимает официант, только он говорит скорее «Какай кафе?».
– Да. В смысле, эфиопский, кона… Ведь не колумбийский же?
Челюсть под бородой ходит ходуном, предположительно перемалывая жвачку. После нескольких секунд неловкого молчания я наконец замечаю пришитую к рубашке заплатку с именем: «ЭД».
И все встает на места.
– Неважно. – Я вздыхаю. – Мне просто куриный сэндвич, пожалуйста.
– Не буит куриного сэнча.
Хочется дать ему в челюсть, но я выбираю улыбку.
– На вывеске вашего заведения указано иное.
Бородач поднимает бровь, чавкает, молчит.
– Ладно, отлично, – сдаюсь я. – Бургер?
– Чё бушь пить?
– Апельсиновую газировку. Пожалуйста.
– Есть виноградная. И кола. И молоко.
– Молоко? Серьезно? – Ненавижу эту дыру. – Хорошо, тогда мне… виноградную газировку, наверное.
Эд обходит стол, принимает у всех заказы и плетется прочь. Чтобы избежать неуютной близости незнакомцев, я копаюсь в пачке купонов от «Грейхаунда». Один предлагает массаж за полцены в каком-то торговом центре в Топике. Другой – бесплатную поездку на карте в местечке под названием «Дейтон 500». Из стоящего в конверте только флаер на три бесплатные ночи в гостинице «Холидей Инн», пятнадцатидолларовая подарочная карта в «Кракер Бэррел»[4] и несколько ваучеров «Грейхаунда». Что ж, справедливая компенсация за то, что едва нас не убили.
Минут через десять в центр стола обрушивается поднос с едой. Эд перегибается через мое плечо и, царапая бородой мое лицо, толкает тарелки к клиентам и объявляет блюдо.
– И последнее, но не по значимости… – Он смотрит на меня сверху вниз, без искорки в глазах, но с искоркой в голосе. – Изысканный бургер для маленькой леди.
И молоко, чтобы протолкнуть его вниз.
4
Сеть продовольственных и сувенирных магазинов на юге США.