Остров сокровищ (адаптированный пересказ). Роберт Льюис Стивенсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров сокровищ (адаптированный пересказ) - Роберт Льюис Стивенсон страница 7

Остров сокровищ (адаптированный пересказ) - Роберт Льюис Стивенсон 21 век. Библиотека школьника

Скачать книгу

копыта лошади смяли и раздавили слепого. Пью упал на бок, медленно перевернулся и больше не двигался.

      Джим выскочил из своего укрытия и окликнул верховых. Они остановились. Передний всадник, тот молодой человек, который вызвался съездить из деревни за доктором Ливси, узнал мальчика. Остальные оказались таможенными стражниками, которых он встретил на пути. Возглавлял отряд мистер Данс, таможенный надзиратель.

      Миссис Хокинс отнесли в деревню и привели в чувство, а Джим вместе с Дансом вернулись в «Адмирал Бенбоу». Внутри царил полный разгром. Бандиты в поисках хозяев сорвали со стены даже часы.

      – Мы разорены, мистер Данс, – расстроено пролепетал мальчик, оглядев дом.

      – Ты говоришь, они забрали деньги? Объясни, Хокинс, чего же еще им было нужно? Они еще каких-нибудь денег искали? – недоумевал надзиратель.

      – Нет, сэр, не денег, – ответил Джим. – То, что они искали, лежит у меня в боковом кармане, но я хотел бы поместить эту вещь в более безопасное место.

      – Верно, мальчик, верно, – сказал Данс, протягивая руку. – Дай-ка я посмотрю.

      – Я должен передать ее доктору Ливси… – твердо ответил Джим.

      – Правильно! – кивнул надзиратель. – Доктор Ливси – джентльмен и судья. Пожалуй, мне самому следует съездить к нему и доложить о происшедшем. Ведь как-никак, Пью погиб. Я нисколько не жалею об этом, но могут найтись люди, которые взвалят вину на меня. Знаешь что, Джим? Поедем со мной.

      6. Карта Флинта

      Данс усадил мальчика позади себя на лошадь и понесся во весь опор. Не прошло и двадцати минут, как он натянул поводья у крыльца дома доктора Ливси. На стук вышла служанка.

      – Доктор Ливси дома? – спросил Данс.

      – Нет, – ответила девушка. – Он ушел в усадьбу пообедать и провести вечер со сквайром Трелони.

      – Ничего, Джим, поедем к сквайру, – решил Данс.

      До усадьбы сквайра Трелони было недалеко. Мальчик даже не стал садиться в седло, а побежал рядом с лошадью Данса, держась за стремя. Скоро мелькнули ворота парка. Длинная, озаренная луной аллея вела к белевшему в темноте помещичьему дому, который был окружен тенистым садом. Данс соскочил с лошади и повел Джима в дом.

      Хозяин и доктор Ливси сидели у камина и курили трубки. Сквайр был высокий дородный мужчина с суровым лицом, огрубевшим и обветренным во время долгих морских путешествий, до которых, по слухам, он был большой охотник.

      – Войдите, мистер Данс, – снисходительно пригласил Трелони. – Добрый вечер!

      – Добрый вечер, Данс, – просто сказал доктор и приветственно кивнул головой. – Добрый вечер, Джим. Какой попутный ветер занес вас сюда?

      Таможенный надзиратель подробно пересказал все события минувшего вечера. Сквайр и доктор слушали с таким любопытством, что даже перестали курить.

      – Значит, Джим, – начал доктор, – то, что они искали, находится у тебя?

      – Да, –

Скачать книгу