Firefly. Чертов герой. Джеймс Лавгроув

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув страница 2

Firefly. Чертов герой - Джеймс Лавгроув Firefly

Скачать книгу

улыбнулся Мэлу, продемонстрировав кривые желтые зубы. – Ну вот, самое сложное практически позади.

      – Напомни мне еще раз, – сказал Мэл, – сложное – это погрузить товар? Или забыть про то, что ты так и не заплатил нам за доставку коров на Цзянинь?

      – Мэл, Мэл, Мэл…

      Чем более доброжелательным казался Бэджер, тем сильнее Мэлу хотелось пустить в ход оружие. – Дружище, ты затаил на меня обиду за тот случай?

      – Как бы да.

      – Ну так никто не виноват, что сделка накрылась жопой. Бывает. Такой бизнес.

      – По-моему, мы с тобой по-разному понимаем это слово.

      – Вот этим, – сказал Бэджер, махнув рукой в сторону ящиков, – я компенсирую твои убытки. Твой гонорар – если ты еще этого не заметил, Рейнольдс, – куда выше обычной платы за доставку с одной планеты на другую. Когда всё закончится, можешь считать, что мы в расчете.

      – Лучше бы ты рассчитался со мной тогда.

      – Ну что тут скажешь? У меня тогда были проблемы с притоком наличности.

      – У меня тоже – в том смысле, что она не текла от тебя ко мне.

      – Но всё это уже в прошлом. Мы ж теперь кореша, да?

      Мэл недовольно хмыкнул. Он был весьма щепетилен в выборе «корешей», и Бэджер такой статус никогда бы не заслужил.

      – Сэр, – встревоженно шепнула Зои Мэлу. – Не хочу показаться мнительной…

      – Не хочешь, так и не кажись.

      – Но всё-таки повторюсь: это плохая идея. Груз слишком взрывоопасен.

      – Знаю, знаю, – ответил Мэл.

      Контейнеры были небольшие – футов пять по каждой оси, – но заключали в себе великую силу. Их под завязку набили химикатами, которые используются в горнорудном деле.

      Взрывчаткой.

      Очень специализированной, очень взрывоопасной взрывчаткой.

      В контейнерах лежали кристаллы вещества, известного как «Эйч-Ти-Экс-20» – по словам Бэджера, эта аббревиатура расшифровывалась длинными и сложными научными словами, в которых столько слогов, что голову сломишь. Когда пастырь Бук узнал о предложении Бэджера, он рассказал Мэлу всё, что знал об «Эйч-Ти-Экс-20». Об отношении пастыря к этой штуке явно свидетельствовала его гримаса.

      – Его не просто так прозвали «снежок сатаны», – заметил Бук, и Мэл снова спросил себя – откуда, чёрт побери, священнику известны такие вещи?

      Бэджер заверил Мэла, что пока «Эйч-Ти-Экс-20» тихо лежит в своих контейнерах, плотно упакованный в оболочку из огнеупорного пеноматериала, он не взорвется раньше времени. А, и еще всё будет в порядке, если только «Эйч-Ти-Экс-20» не намокнет. Или не нагреется слишком сильно. Или если его не ударят слишком сильно. Если ничего из этого не произойдет, то всё будет в шоколаде.

      Мэл решил, что Бэджер вряд ли утаил что-либо об опасностях, связанных с этим делом, ведь именно он понесет большие убытки, если груз не доставят

Скачать книгу