Девушка с Легар-стрит. Карен Уайт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Девушка с Легар-стрит - Карен Уайт страница 7

Девушка с Легар-стрит - Карен Уайт Tradd Street

Скачать книгу

ответа я прошла мимо Софи к двойным дверям, что вели в гостиную на втором этаже.

      – Покажи мне эти удивительные карнизы.

      Я услышала, как она идет за мной следом.

      – Если игнорировать проблему, от этого она не исчезнет, ты сама прекрасно это знаешь. Обычно именно те проблемы, которые мы изо всех сил пытаемся игнорировать, в конечном итоге кусают нас за задницу.

      – Ну, что же, – ответила я, обернувшись к ней. – Тогда мне не нужно ни о чем беспокоиться, не так ли? У меня нет проблем, да и моему заду не угрожают никакие укусы.

      Софи открыла было рот, чтобы возразить, но ее потенциальная тирада была прервана звонком в дверь.

      – Или же они укусят раньше, чем мы ожидаем, – услышала я, как она сказала себе под нос, пока я спускалась по лестнице.

      Обернувшись через плечо, я одарила ее колючим взглядом. Открыв дверь, я увидела перед собой отца – тот стоял на пороге с охапкой розовых роз. Он держал их бережно, словно новорожденного.

      – Привет, пап, – сказала я и поцеловала его в щеку.

      Его бодрый внешний вид все еще был мне непривычен, хотя отец вот уже почти шесть месяцев оставался трезвым, не употребив за это время ни капли спиртного. Я никогда не знала его таким; мы оба как будто брели по неизведанной территории, заново осваивая роли отца и дочери, которые со времен моего детства сменились на диаметрально противоположные. Теперь мы были как те новые коллеги, что никак не могут определить, кому достанется в офисе стол возле окна.

      Заметив, что отец смотрит мне через плечо, я отступила назад, впуская его в дом.

      – Входи. Пришел на ужин? Я могу попросить миссис Хулихан накрыть еще на одного человека.

      – Здравствуйте, полковник Миддлтон. – Голос Софи прозвучал слегка неестественно. – У меня для вас стопка квитанций, так что не забудьте перед уходом забрать их у меня.

      Мой отец, доверительный собственник дома и имущества моего бывшего клиента Невина Вандерхорста – я была его единственным бенефициаром, – контролировал все расходы, необходимые для реставрации этого старинного особняка. А также исполнял роль арбитра между Софи и остальными нами, простыми смертными, принимавшими в этом участие, которые, в отличие от нее, не испытывали столь настоятельной потребности использовать для ремонта дома исключительно аутентичные материалы.

      Я посмотрела на Софи, затем на отца. Между ними явно происходил некий тайный процесс общения. Их натужный разговор ясно давал понять: они не хотят, чтобы я узнала их секрет. Я посмотрела на розы.

      – Это для меня?

      – Нет, – ответил он.

      – Да, – одновременно с ним сказала Софи.

      Я закрыла дверь и встала руки в боки.

      – Что тут у вас происходит?

      Они снова переглянулись, чем подтвердили мои подозрения. Наконец мой отец откашлялся и произнес:

      – Розовые розы – любимые цветы твоей мамы.

      Я на мгновение застыла в растерянности.

      – С

Скачать книгу