Его дерзкий поцелуй. Гэлен Фоули

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Его дерзкий поцелуй - Гэлен Фоули страница 18

Его дерзкий поцелуй - Гэлен Фоули Семья Найт

Скачать книгу

села напротив своего пациента, а Трайерн тем временем внимательно осматривал свою кожу в поисках царапин и укусов, которые мог пропустить раньше. Взяв большую горячую руку Джека, она опустила ее себе на колени. Костяшки пальцев коснулись ее бедра. Джек смотрел на нее затуманенным взглядом, словно он тоже ощутил внезапный электрический разряд, пронзивший ее от этого прикосновения. Щеки Иден вспыхнули; взяв из корзинки иглу, она склонилась над его ладонью.

      Лорд Джек нахмурился, когда игла впилась в кожу.

      – Надеюсь, вы знаете, что делаете.

      – Разумеется, знаю, ведь я дочь врача. Хотите скажу, на кого вы похожи? – с лукавой усмешкой спросила она.

      – На кого? – Джек не отрывал настороженного взгляда от девушки.

      – На огромного раздраженного льва с занозой в лапе.

      На лице Джека появилась невеселая улыбка.

      – Так и есть, мисс Фарради. Боюсь, вы нашли верное сравнение.

      Они обменялись взглядом, который длился на мгновение дольше, чем следует, потом Иден вернулась к своему делу, пытаясь справиться с внезапным волнением.

      Заноза сидела довольно глубоко. Похоже, пациенту было больно. Иден провела пальцами по его ладони, восхищенно отметив, как сильны его мозолистые руки, и в тот же миг снова ощутила на себе его напряженный взгляд. Этот острый мужской интерес мешал ей, Иден заставила себя сосредоточиться на деле: легко оттянула кожу, доставая занозу.

      – Итак, лорд Джек… – отец всегда говорил, что во время таких процедур следует отвлекать пациента, – вы ведь не собираетесь плыть через океан на этой лодке?

      – На лодке? Разумеется, нет, мисс Фарради.

      – Иден, – мягко поправила она.

      – Иден, – едва слышно повторил Джек, помолчал, потом продолжил: – Корабль ждет меня у берегов Тринидада. У нас назначена встреча на берегу.

      – У вас большой корабль? – спросила Иден, размышляя, найдется ли для нее место.

      – Очень большой, – с коварной улыбкой отвечал он.

      Иден почувствовала, как вспыхнули ее щеки.

      – Как он называется?

      – «Ветер Фортуны».

      – Красивое название, – заметила она.

      – Благодарю вас.

      Сменив иглу на пинцет, Иден хотела предупредить пациента и заметила, что его отсутствующий взгляд не отрывается от ее губ, при этом весь ход мыслей ясно отражался на красивом лице Джека.

      – А я думала, что корабли в основном называют женскими именами.

      – Только не мои.

      – Почему?

      – Мои корабли надежные.

      – Понимаю. А женщины, значит, нет?

      Джек сухо улыбнулся и слегка приподнял бровь. Иден снова вернулась к работе.

      – Боюсь, лорд Джек, что вы циник.

      – Таким уродился.

      Иден ощутила почти научное любопытство и решилась на запретный, как ей казалось, вопрос:

Скачать книгу