Дикие цветы. Хэрриет Эванс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикие цветы - Хэрриет Эванс страница 22

Дикие цветы - Хэрриет Эванс

Скачать книгу

себе.

      – Да, – прошептал он в запорошенные песком волосы сына, почувствовав комок в горле. Он был дома, он был в безопасности, и они были рядом…

      Он услышал шаги и поднял голову. В дверном проеме появилась Алтея, солнечные лучи создавали светящийся ореол вокруг ее соблазнительного силуэта, заключенного в васильковый шелковый халат… Без макияжа она выглядела молодой, статной, застенчивой девушкой из Шотландии, которую он годами преследовал по всему Лондону, в кафе и прокуренных клубах, которую хотел с яростью, до сих пор удивлявшей его самого. Лицо жены показалось ему непроницаемым, как маска, но, когда их глаза встретились, она прикусила губу, и он понял, что Алтея все еще принадлежит ему – пока.

      – Привет, – сказал он, подняв на нее глаза.

      Алтея затянула поясок халата потуже, пристально глядя на мужа.

      – Здравствуй, – сказала она. – Какой приятный сюрприз!

      Дети с интересом наблюдали за ними.

      Я скучал по тебе.

      А у тебя тут был Саймон.

      Прости, что мы снова поссорились.

      Тони покачал головой, ненадолго прикрыв глаза.

      Он знал, что это его выбор. Если бы он только мог перестать слушать голос в своей голове, который в этом году снова начал нашептывать ему разные вещи; если бы только мог, он сумел бы исправить ошибки – они не катастрофические, пока еще нет. Он знал: способность сделать их всех счастливыми все еще живет в нем. Если бы ему только хватило сил.

      Он глубоко вздохнул, потом выдохнул.

      – Отвечаю «да» на все. – Он поцеловал свою дочь. – Ух, как же я рад быть здесь, Корд.

      – Это был последний раз, папа. Я больше не буду повторять.

      Алтея пожала плечами.

      – Тебе придется поговорить с ними об этой неразберихе с именами, милый. Я сдаюсь.

      – Я поговорю. Так ты скучала по мне?

      – Да, – сказала она спокойно. – Глупец, ты же и сам знаешь, что да.

      – Маленькая птичка напела мне, что здесь был Саймон.

      – Да, и это было потрясающе. Он отлично ладит с детьми. – Она прочистила горло. – Впрочем, он женится и переезжает в Штаты на несколько лет, так что мы какое-то время не увидимся.

      Их глаза встретились. Он благодарно кивнул.

      – Дядя Берти тоже был здесь. Он привез воздушного змея, но тот сломался, – сказала Корд.

      – Я могу его починить.

      – Знаю, что можешь.

      Тони поднялся, спустился по ступенькам крыльца, встал так, что солнце светило в его непокрытую голову, и широко развел руки.

      – ЛИКУЙ, АНЖЕР! – проревел он, и дети затанцевали от радости вокруг него. – И КОЛОКОЛЬНЫМ ЗВОНОМ ПРИВЕТСТВУЙ КОРОЛЯ!

      Выходить каждый день на сцену, быть кем-то другим – грязная работенка. Она становится только тяжелее – и никогда легче. Иногда ему казалось, что его мозг вот-вот расколется, раскроется, как орех, и эти мерзкие, аморальные, сводящие с ума мысли выскочат из него, как злобные лепреконы, подпрыгивая, крича, кусая его за ноги, бегая повсюду,

Скачать книгу