Унесённые «Призраком». Элина Лисовская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Унесённые «Призраком» - Элина Лисовская страница 14

Унесённые «Призраком» - Элина Лисовская

Скачать книгу

борта, несколько офицеров стояли на шканцах, двое матросов возились у шлюпок. Сперва Мэри, изображая усердную служанку, расправила платье и стала его осматривать. Потом сделала вид, будто пытается оттереть обнаруженное ею пятно. Притворившись, что затея безуспешна, девушка разжала кулак и обильно посыпала мнимое пятно прихваченной по дороге солью. Подождала немного – и направилась к открытому проему фальшборта. Сердце ее испуганно колотилось: что если не получится так, как задумано?

      В лицо ей ударил сильный порыв ветра. Мэри судорожно выдохнула, развернула скомканное платье, сразу затрепетавшее в потоках воздуха, несколько раз встряхнула его, а потом зажмурилась и… разжала пальцы.

      Громко хлопая на ветру, черный шелк и кружева тут же куда-то упорхнули. Мэри открыла глаза, взглянула вниз – ничего, посмотрела по сторонам – нигде не видно. Девушка стиснула руки, боясь обернуться и не зная, что делать дальше. Как бы повела себя на ее месте служанка, по-настоящему упустившая за борт красивое и дорогое платье хозяйки? Мэри не знала. Возможно, ей следует громко ахнуть и заметаться по палубе… а может, пока никто не видит, мышью юркнуть на полубак и затаиться там.

      За ее спиной раздались шаги, и красивый мужской голос произнес:

      – Какая неприятность! Я надеялся, что оно зацепится за рею и матросы снимут его, но увы… – Девушка вздрогнула и обернулась: перед ней стоял весьма симпатичный джентльмен – стройная фигура, коротко стриженые рыжеватые волосы, светло-серые глаза, изящно очерченный рот. Молодой человек вежливо поклонился ей и представился: – Чарлз Пламмер, к вашим услугам, мисс. Могу я вам чем-нибудь помочь?

      Мэри с трудом разлепила губы, чтобы ответить.

      – Марион Уоллес, сэр. Служанка мисс Маккейн, – пробормотала она, пряча взгляд и краснея. Выходит, у ее преступления есть свидетель. Он наверняка заметил, что Мэри все сделала нарочно, и расскажет об этом мистеру Спенсеру. Какую меру наказания тот для нее изберет? Даст еще одну пощечину? Оставит на неделю без еды? Запретит приближаться к мисс Кейт и вынудит жить в трюме?

      – Я… пыталась вывести пятно, мистер Пламмер. Мне сказали, что лучше использовать соль… но я побоялась вытряхнуть ее на палубу.

      – Соль хорошо справляется со свежими пятнами от вина, – кивнул молодой мужчина. – Но разве на черной ткани они видны?

      Мэри не ответила. Ее щеки пылали.

      – Вы хотели досадить своей хозяйке? – тихо и участливо поинтересовался он. – Она дурно обращается с вами?

      Девушка мгновенно вскинула голову:

      – Что вы, нет! Мисс Кэтрин – само воплощение доброты! Просто… – Мэри замялась, не зная, как объяснить свое поведение. – Понимаете, я…

      – Не продолжайте, – прервал ее муки мистер Пламмер. – Не смею влезать в ваши тайны, Марион, но если вам понадобится мое вмешательство или заступничество, я буду рядом. Можете на меня рассчитывать. – Он вновь поклонился и, уже собираясь уйти, негромко добавил: – Не бойтесь, я никому не стану рассказывать о том, что здесь произошло. Доброго

Скачать книгу