Иероглиф «Измена». Надежда Первухина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иероглиф «Измена» - Надежда Первухина страница 12

Иероглиф «Измена» - Надежда Первухина Иероглифы

Скачать книгу

Сюэ, – заметила Су Данян. – Ступай в свои покои, выспись, отдохни.

      – Сама знаю, что мне делать! – резко заявила девица. – Разве не я владею своим телом и временем?

      – Успокойся, Сюэ, – сказала хозяйка. – Но я думаю, что ты снова будешь недовольна. Тебя очень хочет увидеть (и почтет это за великую честь) вон тот простец.

      Пэй тем временем во все глаза смотрел на Бирюзовую Царицу. Даже в таком неприбранном виде, пьяная и растрепанная, она все равно была воистину прекрасна. Лицо напоминало тыквенное семечко, на нежных щеках алел румянец, густые ресницы осеняли глаза, сверкающие, как два черных бриллианта. А от сочных и трепетных губ невозможно было отвести взгляда. Да что говорить! Девушка была прелестна, как резная статуэтка из яшмы. Недаром она слыла первой красавицей среди полуночных бабочек и не было ей равных в искусстве Нефритовых покоев…

      – Простец? – удивилась Сюэ, поправляя свой халат, отливавший бирюзовым цветом. – С каких это пор мной интересуются простецы?

      – Ах, Сюэ, да он будет счастлив лишь от того, что сподобится одного твоего взгляда, – затараторила хозяйка. – Это рыбак Пэй, который всегда поставляет нам свежих креветок.

      – Что ж, – пьяно ухмыльнулась Бирюзовая Царица, – пусть посмотрит и скажет, хороша ли я. Эй, рыбак! Подойди и посмотри на меня.

      Пэй на негнущихся ногах подошел к Сюэ и низко поклонился ей.

      – Лицезреть вас, великая госпожа, непосильное, счастье для меня, – сказал он.

      – Ах, – засмеялась Сюэ. – Простец, а говорит на языке высокородных. Как звать тебя, рыбак? Сколько тебе лет?

      – Вашего смиренного раба зовут Пэй, о госпожа. Впустую я прожил на земле двадцать два года… О нет! Теперь, когда я увидал вас, могу сказать, что прожил жизнь не впустую!

      – Так что же, я прекрасна? – спросила Бирюзовая Царица.

      – Прекраснее, чем звезды в небесах, и совершеннее божественных вершин горы Шицинь, – пылко сказал Пэй.

      – Да ты поэт, рыбак! – снова засмеялась девица, а за нею и все гости. – Угощу-ка я тебя вином…

      Рыбак, которого Су Данян уже угостила уксусом, побледнел.

      – Ваш смиренный раб не смеет пить вино, – сказал он. – Это пристало лишь богатым да знатным…

      – Чепуха! – отрезала Сюэ. – Выпей со мной. Эй, подайте нам шансинского! У меня в горле пересохло!

      Служанка подала две чарки с вином.

      – За твою удачу, рыбак! – весело воскликнула Сюэ.

      – За ваше процветание, госпожа! – ответил ловец креветок.

      Они выпили. На этот раз на лице ловца креветок отразилось удивление и удовольствие – шансинское вино было в меру крепким, в меру сладким и ароматным. Тут произошла странность: видно окончательно запьянев, Бирюзовая Царица повалилась всем телом на рыбака, что опять-таки породило среди зрителей смешки и непристойные намеки. Пэй стоял ни жив ни мертв. Наконец он вежливо подхватил девицу под руки и усадил в кем-то подставленное кресло. Сюэ

Скачать книгу