Зов из могилы. Саймон Бекетт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зов из могилы - Саймон Бекетт страница 17

Зов из могилы - Саймон Бекетт Доктор Дэвид Хантер

Скачать книгу

же сказал тебе. Вон там.

      – Почему не рядом с Тиной Уильямс?

      – А я никогда не говорил, что это рядом.

      – Так какого черта ты привел нас сюда?

      – Просто захотел посмотреть.

      Терри едва сдерживался. Я никогда не видел его таким взвинченным. Но он не имел права потерять самообладание. Терри сделал над собой усилие.

      – Это далеко отсюда? Пятьдесят ярдов? Сто? Полмили?

      – Узнаю, когда подойду.

      – Может, ты вспомнишь какие-нибудь ориентиры поблизости? – быстро спросила Софи. Терри раздраженно вздернул голову, но прерывать ее не стал. – Большой камень, куст?

      Монк перевел взгляд на нее.

      – Не могу вспомнить.

      Уэйнрайт презрительно усмехнулся:

      – Надо же, не помнит.

      И снова бас профессора стал отчетливо слышен в наступившей тишине. А Монк развернулся к нему.

      – Вспомни хоть что-нибудь, Джером, – попросила Софи. – Попытайся.

      – Ладно, – процедил Терри, – закончим с этим. Пошли, покажешь.

      Софи яростно посмотрела на него, но все уже двинулись вслед за Монком и окружающими его охранниками и полицейскими.

      – Глупо, – проворчал Уэйнрайт, с трудом вытаскивая сапоги из вязкой жижи. – Ничего он нам не собирается показывать. Этот монстр нас просто дурачит.

      – А может, хватит его дразнить? – зло проговорила Софи.

      – А может, хватит перед ним заигрывать? – в тон ей произнес Уэйнрайт. – Этим вы только показываете ему свою слабость.

      – Неужели? – Голос Софи задрожал. – Так я вам вот что скажу: не надо учить меня, как выполнять свою работу, а я не буду учить вас, как копать ямы.

      Профессор бросил на нее свирепый взгляд.

      – Что ж, я передам ваши слова старшему следователю Симмзу.

      – Самодовольный дурак! – бросила ему в спину Софи. Она понизила голос, но не настолько, чтобы он не мог расслышать. Затем обратилась ко мне – Что?

      – Ничего.

      Она усмехнулась:

      – Так уж и ничего?

      Я пожал плечами:

      – Если вы задумали перессориться со всей оперативной группой, то это не очень мудрое решение.

      – Извините, но я ужасно расстроена. Какой мне толк находиться здесь, если я не могу выполнять свою работу? А что касается Терри Коннорса… – Она вздохнула и покачала головой. – Он поступает неправильно. Не следовало идти у Монка на поводу. Надо было заставить его хотя бы намекнуть, где он зарыл несчастных девушек. Как он собирается найти место, если не может вспомнить никаких ориентиров?

      – Вы думаете, он лжет?

      – Трудно сказать. То он выглядит рассеянным и ко всему безразличным, а в следующую минуту собран и сосредоточен. Видите, как он уверенно шагает вперед. Зачем ему было в такую даль нести трупы? – Она хмуро вгляделась в белесую голову Монка, возвышающуюся над полицейскими,

Скачать книгу