Золушка для герцога. Кэрол Мортимер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золушка для герцога - Кэрол Мортимер страница 7

Золушка для герцога - Кэрол  Мортимер

Скачать книгу

встретиться с прочими гостями дома. Вода в ванной была горячей, но ее оказалось слишком мало для его нужд. Камердинер Долтон тоже остался недоволен тем, как его разместили в доме. Разнервничавшись, порезал герцогу щеку при бритье, чего с ним не случалось ни разу за всю его долгую преданную службу.

      Однако через несколько минут герцог немного развеселился. За вежливым разговором со своей старой знакомой, леди Эмбридж – дамой, по правде говоря, не первой свежести, – он заприметил похожее на призрак желтое существо, которое перебежками передвигалось от одного громадного растения в горшке к другому. Похоже, оно желало остаться незамеченным, но добилось совершенно противоположного эффекта.

      Хок тут же извинился перед леди Эмбридж, пересек зал и встал рядом с растением, за которым в данный момент скрывалось эфемерное создание.

      Одного взгляда герцогу хватило, чтобы понять – перед ним та самая девушка, которая сначала врезалась в его грудь, а потом ткнула его зонтиком в живот. Выходит, она не служанка, удивился Хок. Но его удивление затмило странное поведение девушки.

      – Вы вполне можете покинуть свое укрытие, знаете ли, – посоветовал он.

      – Я бы предпочла этого не делать!

      – Вы только привлекаете к себе внимание, прячась за кадками, – счел своим долгом сообщить ей Хок.

      – Думаю, это вы привлекаете внимание к нам обоим, беседуя со мной! – раздраженно бросила она.

      Хоку пришлось признать, что девушка права. Он был самым высокопоставленным гостем в доме и самым ярким пером в шляпке леди Гвендолин Салби, а значит, все взгляды были тайком направлены на него, хотя гости усердно делали вид, что поглощены беседой друг с другом.

      – Может, если бы вы объяснили мне, отчего прячетесь за рядом этих нелепых растений в кадках?..

      – Не могли бы вы просто уйти и оставить меня в покое? Пожалуйста, ваша светлость! – виновато добавила она, вспомнив, с кем разговаривает.

      Хоку вдруг стало смешно.

      А ведь в последнее время он редко находит повод даже для улыбки, не говоря уже о том, чтобы посмеяться вместе с женщиной. Ох уж эти женщины, все они хищницы. Он открыл это для себя в последние десять лет, унаследовав титул герцога после того, как его родители в одночасье погибли в дорожной катастрофе.

      – Но вы не можете скрываться весь вечер, – вздохнул он.

      – Я могу попытаться!

      – Но зачем вам это? – Любопытство не давало герцогу покоя.

      – Неужели вы не понимаете?

      Его брови взлетели вверх.

      – А что я должен понимать?

      – Платье, – трагическим тоном произнесла девушка. – Вы ведь заметили мое платье?

      О да, трудно было не заметить такое неистово желтое пятно на фоне пастельных тонов, которые предпочитали прочие дамы, кроме Оливии Салби, которая была в девственно-белом. Желтый цвет абсолютно не подходил к ярко-рыжим волосам девушки, но…

      – Умоляю

Скачать книгу