Благородный соблазнитель. Линн Грэхем

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Благородный соблазнитель - Линн Грэхем страница 8

Благородный соблазнитель - Линн Грэхем Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

за эту работу.

      Разговаривая со своими служащими, Джасим увидел, как она выезжает из конюшни, и помрачнел.

      – Вы позволяете няне брать Амаранта? – с неодобрением в голосе спросил он.

      – Элинор вполне способна управлять им, ваше высочество, – ответил главный конюх. – Она великолепная наездница.

      В этот момент Джасиму выпала возможность самому убедиться в правоте конюха – девушка пришпорила коня и перемахнула через забор с грацией, поразившей даже его.

      Элинор услышала стук копыт за спиной и обернулась. Джасим быстро нагонял ее на своем могучем вороном жеребце Меркурии. Она подняла голову и пустила Амаранта галопом по покрытой буйной зеленью равнине Вудроу-Корт – настоящему раю для любителей верховой езды.

      Джасима поразила ее смелость. Вместо того чтобы остановиться и подождать его, она бросила ему вызов! Он редко катался в компании женщин, потому что они неизменно держались рядом, точно приклеенные, болтали без умолку и флиртовали, что мешало ему расслабиться и получить удовольствие от прогулки. Элинор же дала ему возможность преследовать ее, и он проникся уважением к ее умению держаться в седле и управляться с животными.

      Амарант прискакал к ручейку у озера, Элинор натянула вожжи и спешилась под деревьями. Джасим подъехал к ней, грациозно спрыгнул на землю, наблюдая за тем, как она снимает шапочку, выпускает на свободу ярко-рыжие кудри и лениво потягивается, выставляя напоказ свои тугие полные груди под майкой. Хотя он понимал, что она намеренно привлекает его внимание к своему стройному телу, этот дешевый трюк сработал в полной мере. Желание пронзило его словно ножом, тело обдало жаром, плоть напряглась за считаные мгновения. Понимая, что тонкие бриджи ничего не скроют, он прикрылся шапочкой и направился к берегу озера. Потеря контроля над собой раздражала, ведь он с юношеского возраста не испытывал ничего подобного.

      Элинор загляделась на озеро, наслаждаясь красотой окружающей природы. И хотя ей иногда бывало одиноко в Вудроу, она ни за что не променяла бы сельскую местность и чувство благополучия, которое она давала ей, на шумный суетливый город.

      – Вы опытная наездница, – буркнул Джасим.

      В зеленых глазах Элинор блеснули озорные искорки, когда она поняла, что разозлила его.

      – Вы без труда догнали бы меня на Меркурии, если бы я не выехала гораздо раньше вас.

      Он уставился на нее проницательным взглядом. Он не привык, чтобы его дразнили. Напротив, он был насквозь пропитан духом соперничества и хочет всегда и везде быть первым. Но под влиянием пленительной смеси озорства и безыскусной невинности, отразившейся в ее улыбке, его гнев тут же улетучился без следа. Он видел то, что должен был видеть в ней его брат, сказал он себе. Пусть все это игра, ложный фасад, призванный привлечь мужчину, но игра настолько эффективная, что даже такой циничный и искушенный в женщинах мужчина, как он, стал сомневаться в правоте

Скачать книгу