І не лишилось жодного. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу І не лишилось жодного - Агата Кристи страница 5

І не лишилось жодного - Агата Кристи Класика англiйського детективу

Скачать книгу

одразу ж відповіла.

      – Я зачекаю, – сказала вона. – Якщо ви не заперечуєте. – Вона зиркнула на інших трьох, у її погляді та голосі відчувався відтінок владності, який з’являється, коли обіймаєш керівну посаду. Можливо, так само вона вказувала, хто з дівчаток грає у якому тенісному сеті.

      Міс Брент сухо відказала: «Дякую», і, схиливши голову, сіла в таксі, дверцята якого таксист тримав відчиненими.

      Суддя Ворґрейв попрямував за нею.

      Капітан Ломбард сказав:

      – Я почекаю із міс…

      – Клейторн, – підказала Віра.

      – Мене звати Ломбард. Філіп Ломбард.

      Носильники виклали валізи на таксі. Ворґрейв із притаманною юристу обачністю звернувся до міс Брент:

      – Гарна сьогодні погода.

      – Так, справді, – озвалася та.

      «Дуже статечний старий джентльмен, – подумала вона. – Таких рідко зустрінеш у пансіонатах на узбережжі. Очевидно, у місіс чи міс Олівер вишукана компанія…»

      – Ви добре знаєте ці місця? – запитав Ворґрейв.

      – Я бувала в Корнволлі й у Торкі, але вперше опинилася у цій частині Девону.

      Суддя продовжив:

      – Я теж ці краї зовсім не знаю.

      Таксі рушило.

      Водій другого таксі запропонував:

      – Можливо, присядьте в машину, поки чекаєте?

      – Ні, дякую, – рішуче відмовилася Віра.

      Капітан Ломбард розсміявся.

      – Та стіна, освітлена сонцем, набагато приємніша. Чи, можливо, ви хочете увійти всередину вокзалу?

      – Ні, дякую. Так приємно вибратися із задушливого потяга.

      – Так, подорож потягом – справжнє випробування за такої погоди.

      – Сподіваюся, що вона затримається, я про погоду, – підтримала розмову Віра. – На жаль, англійське літо таке мінливе.

      Не намагаючись бути оригінальним, Ломбард запитав:

      – Ви добре знаєте ці краї?

      – Ні, я тут уперше. – І швидко додала, вирішивши одразу ж чітко прояснити своє місце: – Я навіть свого роботодавця ще не бачила.

      – Роботодавця?

      – Так. Я – секретарка місіс Оуен.

      – О, зрозуміло. – І непомітно його тон змінився, він став упевненішим, невимушеним. – Правда ж, це дивно?

      Віра розсміялася:

      – Ні, я так не думаю. Просто її секретарка раптово захворіла, і вона зателефонувала в агентство, щоб знайти заміну, а вони направили мене.

      – Он як це трапилося. А якщо, припустімо, робота вам не сподобається?

      Віра знову розсміялася.

      – О, це тимчасово. Праця на час відпустки. У мене постійна робота в школі для дівчаток. Правду кажучи, я надзвичайно захоплена можливістю побачити Солдатський острів. Я стільки читала про нього в газетах. Він і справді такий чудовий?

      – Не знаю. Я його не бачив.

      – Справді? Гадаю, Оуени надзвичайно захоплені своїм островом. Що то

Скачать книгу