Аутодафе. Алексей Пехов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аутодафе - Алексей Пехов страница 8

Аутодафе - Алексей Пехов Страж

Скачать книгу

их не чувствовала.

      – Но она, или они, появятся. И произойдет то же, что и всегда. Нам нужна твоя помощь.

      Я посмотрел на оленерогого виенго, на дракона и осторожно сказал:

      – Конечно, я помогу вам, но обещать ничего не могу. Слишком мало информации, и пока я даже не предполагаю, с чем здесь столкнулся.

      С набежавших облаков начал накрапывать мелкий дождик, который предсказала знакомая жаба, и Гуэрво произнес:

      – Нам пора уходить. Обсудим детали у меня дома.

      – Я могу поставить защитную фигуру, если хотите. Она, быть может, остановит неизвестного, если, конечно, это душа. Но мне потребуется вытащить кинжал.

      Я многозначительно посмотрел на дракона, тот вздохнул и отодвинулся на малюсенький шаг.

      – Файрвард сторожит кладку, а где мать? – спросил я, создавая набросок.

      – В небе. Она прилетит, когда появятся дети… Если появятся.

      – Постараюсь, чтобы появились, – пообещал я им.

      Светлячковое вино оказалось ярко-зеленым и тускло сияло сквозь тонкие стенки хрустального бокала. У напитка был легкий мятный привкус, и бутылка довольно быстро опустела. Я слушал рассказ Гуэрво, но чем больше узнавал, тем сильнее сомневался, что здесь дело в душе.

      Дождь лил как из ведра, затопил лес, и Зивий, из любопытства высунувшийся на улицу, вымок до нитки. Когда он вернулся к камину, от него так несло мокрой шерстью, что виенго попросил нахлебника пойти и нормально вымыться, а когда тот отказался, без всяких церемоний отправил его спать на чердак.

      Я тоже уже хотел спать, но решил дождаться Софии и услышать ее мнение по поводу гибели потомства дракона.

      Пророчица вошла в дом неслышно, источая аромат кедровой смолы. Ее намокшая короткая серебристая туника липла к гибкому телу. Виенго подкинул дров в камин, принес теплое одеяло, усадил переодевшуюся гостью в кресло и открыл новую бутылку вина:

      – Ты не меняешь своих старых привычек, ваэлго[2]. Дождь все так же манит тебя.

      – Он смывает видения, старый друг. В такие часы я могу побыть наедине с самой собой. Для меня это бесценное время. Ты показал Людвигу?

      – Да.

      – А рассказал, что, если драконы исчезнут, мы станем слабее?

      – Нет.

      Она повернулась ко мне:

      – Эти существа жили в Темнолесье задолго до появления людей, и они стали частью магии моего мира. С их гибелью многие наши умения сойдут на нет, а это значит, что люди придут на наши земли. Я не желаю видеть тут клириков, которые не могли сюда попасть так долго. Они уничтожат здесь все, как уничтожили на материке. Леса Эйры – последнее прибежище таких, как мы. Я не хотела бы уходить за океан. Вот почему нам так важно, чтобы яйца остались целыми. Черных драконов в мире совсем немного.

      – Я уже спрашивал у Гуэрво и спрошу у тебя. Почему не вызвали стража раньше?

      – Братство отказало в нашей просьбе.

      – Вот

Скачать книгу


<p>2</p>

Ваэлго (виенго) – видящая.