Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии. Юлия Андреева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева страница 3

Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - Юлия Андреева

Скачать книгу

мамы! Возможно, я излишне сентиментальна, но одной и вправду легче.

      Экономический класс, как ему и положено, не блистал роскошью. Нам следовало пролететь всего ничего – до Хельсинки, а там пересесть в самолет, который доставит до Осаки. Таким образом, мы сначала убегали от время, а потом, повернув на восток, понеслись ему навстречу.

      В Хельсинки девчонки пошли пить кофе, я же оставила все свои деньги дома, поэтому просто ходила по дьютифри (duty-free), разглядывая флакончики с духами и полки с дорогими винами.

      Когда самолет на Осаку набрал высоту, девчонки словно сбросили с себя маски: до сих пор модные, недоступные и шикарно накрашенные, они вдруг, как по команде, вытащили из сумок шерстяные носки и шлепанцы и переобулись. Я же оставалась в узких сапожках на каблучках. Следующим шагом они, снова не сговариваясь, поочередно отправились к туалету, где смыли с себя всю косметику и намазали лица жирным кремом.

      – В самолете сухой воздух, – пояснила мне девушка по имени Полина, – через пару часов кожа лица будет обветрена.

      Ну вот, выходит, что я сморщусь и испорчу себе ноги. Что ж, впредь буду умнее.

      За время полета несколько раз кормили. Было интересно и непривычно есть горячую рыбу в соусе из сладкого перца, запивая ее кофе. Стюардессы разговаривали на английском, поэтому я, не знающая никакого другого языка кроме русского, была вынуждена постоянно прибегать к помощи девушек.

      Мне не удалось поспать в самолете: так уж я устроена, что могу спать только в кровати, а девчонки мучались из-за запрета курить. В общем, все были немного на нервах.

      После многочасового перелета воспоследовала долгая, часа на четыре, поездка до Нагои в душной жаркой машине. Девушка по имени Хельга, которая считала себя специалистом по Японии, сообщила, что в присутствии японцев нужно держаться тише воды и ниже травы, как это делают японские женщины. Вот мы и молчали вместо того, чтобы попросить включить кондиционер. Через час пути моя черная блуза с длинными рукавами сделалась влажной, а кожаные штаны наверняка можно было выжимать. Не лучше чувствовали себя и остальные девчонки.

      Машина остановилась около небольшого здания, в котором находился офис фирмы.

      – Нужно представить вас боссу, – сообщил встречающий нас менеджер.

      – Боссу в таком виде?!

      Грязные, потные, с красными глазами мы являли собой зрелище кошек, вытряхнутых из мешка, по недоразумению или по злому умыслу подсунутых японцам вместо красоток, отобранных ими на кастинге.

      – Как мы будем их называть? – спросил японец, которому все кланялись как главному. – В этом клубе есть какая-нибудь система имен?

      Выяснилось, что системы нет.

      Менеджер, привезший нас из аэропорта, старательно переводил каждое слово начальника.

      – Ну тогда вы сами скажите, как вы хотите именоваться в клубе? – обратился он к нам.

      – Меня зовут Полина, – сказала девушка Полина.

      – Порына, –

Скачать книгу