Беглец поневоле. Борис Долинго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Беглец поневоле - Борис Долинго страница 10

Беглец поневоле - Борис Долинго Странник по граням

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Тарлан, посоветовавшись с Диаскеном, решил взяться за дело, так как четверка обещала большое вознаграждение. Из незнакомцев, кстати, только один мужчина более или менее сносно говорил на местном диалекте. Язык же остальных очень походил на тот, которым пользовались жрецы храмов Творца на данной грани.

      У Лиса замерло внутри: он знал этот язык – сильно искажённый язык Творцов.

      Отплыть на лодке наметили на следующий день после появления незнакомцев, то есть позавчера, но случилось непредвиденное.

      Неизвестные люди просто повадились посещать Омакс: утром в день отплытия в город вошёл небольшой отряд в странных доспехах. Эти незнакомцы тоже не говорили на местном наречии, но с ним был переводчик, жрец одного из храмов. Командир отряда пожелал видеть Главу города, ссылаясь на дело особой важности. Олеандр, как рассказывали очевидцы, согласился с большой неохотой.

      Диаскен не знал всех подробностей, но через непродолжительное время Олеандр вдруг воспылал необыкновенной любовью и доверием к новоприбывшим настолько, что даже моментально выучил их язык. Геронт объявил этих людей почётными гостями города и отдал приказ о поимке четырёх преступников, тайно проникших внутрь городских стен. Помимо всего, как уже упоминал торговец, было объявлено, что жена геронта прелюбодействовала с мерзким преступником охотником Лисом, которого также необходимо схватить и доставить к нему живым, чтобы Олеандр сам мог свершить правосудие. Тогда же был отдан приказ о казни Дилсеи.

      Лис удивился:

      – Ты говоришь, что городской Глава заговорил на языке жрецов? За сколько же он его выучил – за час?!

      Диаскен развел руками:

      – В том-то и странность! И, более того, при этом геронт вообще перестал говорить по-нашему! Все приказы Олеандр теперь отдаёт через переводчика.

      – Что за ерунда?! – воскликнул Лис.

      – Мне трудно судить, явно какое-то колдовство, чары. Правда, люди, видевшие Олеандра близко, говорят, что ходит он совершенно нормально. Но один человек, работающий в канцелярии геронта, рассказывал, что Олеандр совершенно позабыл многие подробности о делах в Совете, которые помнил ещё вчера.

      Лис хмыкнул:

      – Есть хоть малейшее представление, что за люди явились к геронту?

      – О них ничего не известно, – покачал головой Диаскен. – Раньше их никто никогда и нигде не видел. Одеты они как воины, но таких доспехов тоже никто нигде не встречал: все из какого-то тусклого серого металла, а из оружия у них лишь какие-то коробки с короткими трубками. Но это страшное оружие!

      – Коробки с трубками?.. – протянул Лис.

      Доспехи из тусклого серого металла были ему знакомы: именно такую броню, защищающую от лучевого оружия, он видел во Дворце. А эти «трубки»…

      – А сколько всего людей в отряде?

      – Пятнадцать.

      – Так, ну а те первые четверо, за них тоже объявили награду?

      – О

Скачать книгу