Мобильник. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мобильник - Стивен Кинг страница 32

Автор:
Серия:
Издательство:
Мобильник - Стивен Кинг

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Они двинулись по дорожке, но не прошли и десяти шагов, как Алиса крикнула: «Подождите!»

      Клай развернулся, ощущая как тревогу, так и крайнее утомление. Похоже, начал понимать, что чувствуют солдаты, которым приходится сражаться, не зная отдыха. Даже его адреналин, и тот начал уставать. Но позади никого не было, ни мобилопсихов, ни лысого мужчины с кровью на щеке, текущей из надорванного уха, ни даже пожилой толстухи, вещающей об Апокалипсисе. Только Алиса, опустившаяся на одно колено в том месте, где дорожка, ведущая к дому Тома, отходила от тротуара.

      – Что там, сладенькая? – спросил Том.

      Она выпрямилась, и Клай увидел, что она держит в руке очень маленькую кроссовку.

      – Это «беби найк»[43], – ответила она. – У тебя…

      Том покачал головой.

      – Я живу один. Если не считать Рафа. Он думает, что он – король, но на самом деле всего лишь кот.

      – Тогда кто оставил ее? – Взгляд полных удивления, усталых глаз переместился с Тома на Клая.

      Клай пожал плечами.

      – Кто знает, Алиса. Можешь смело ее выбрасывать.

      Но Клай знал, что кроссовку она не выбросит. И это ощущение dеjа vu[44] более всего дезориентировало его. Она по-прежнему держала кроссовку в руке, прижимая к груди, когда поднялась на крыльцо и встала позади Тома, который в темноте медленно перебирал ключи в поисках нужного.

      Сейчас мы услышим кота, подумал Клай. Рафа. И точно, кот, который спас Тома Маккорта, приветственно замяукал по другую сторону двери.

      7

      Том наклонился, и Раф, или Рафер, сокращения от Рафаэля, прыгнул ему на руки, громко мурлыкая и вытягивая шею, чтобы обнюхать тщательно подстриженные усы Тома.

      – Да, мне тоже недоставало тебя, – сказал Том. – Ты прощен, можешь мне поверить. – С Рафером на руках он вошел в дом, поглаживая его по голове. Алиса – за ним. Клай переступил порог последним, закрыл дверь, запер, заблокировал замок и лишь после этого догнал остальных.

      – Следуйте за мной на кухню, – сказал Том, убедившись, что все в сборе. В доме стоял приятный запах полироли для мебели и, как подумал Клай, кожи – запах, ассоциирующийся с мужчинами, которые живут размеренной жизнью, и совсем не обязательно, чтобы среди составляющих этой жизни были женщины. – Вторая дверь направо. Держитесь ближе ко мне. Коридор широкий, на полу ничего нет, но с обеих сторон столики, а здесь темно, как у негра в шляпе. Сами видите.

      – Образно говоря, – вставил Клай.

      – Ха-ха.

      – Электрические фонарики у тебя есть? – спросил Клай.

      – И фонарики, и лампа Коулмана[45], которая еще лучше, но сначала давайте доберемся до кухни.

      Они двинулись по коридору,

Скачать книгу


<p>43</p>

«Беби найк» – линия кроссовок, разработанная и выпускаемая компанией «Найк» для малышей, которые только-только начали ходить.

<p>44</p>

Dеjа vu – уже было (фр.).

<p>45</p>

Лампа (фонарь) Коулмана – лампа, в которой источником света является горящий сжиженный газ. Названа по фамилии Уильяма Коффина Коулмана (1870–1957), ее изобретателя (первая модель появилась в 1901 г.) и создателя компании, которая эти лампы до сих пор и производит.