Мой пылкий лорд. Гэлен Фоули
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мой пылкий лорд - Гэлен Фоули страница 9
– Что еще пишет мистер Хаттерсли? – трепеща, спросила Пег.
– Господи, я просто боюсь читать. – Элис поднесла письмо к глазам и продолжила: – «Они направились в загородный дом этого джентльмена, Ревелл-Корт, который, как я выяснил, находится в двенадцати милях от Бата. Ее милость не ждут раньше следующей недели. Поскольку баронесса приказала мне ничего вам не говорить, я не хочу вызвать какие-либо недоразумения. Жду совета. Ваш покорный слуга Дж. Хаттерсли».
Пег в недоуменном молчании почесывала щеку.
Некоторое время Элис молчала, уставившись в пол. Потом задумчиво огляделась и увидела, что старая женщина смотрит на нее и взгляд ее выражает терпеливую стоическую тревогу. Некоторое время она тоже, прищурившись, смотрела на Пег, потом резко сунула ей письмо и пошла к лестнице.
– Я отправляюсь за ней.
– Ах Господи, да ни в коем случае! – воскликнула Пег.
– Придется, этому скандальному поведению нужно положить конец. Немедленно.
– Но этот человек с вами не знаком, он негодяй, вот чего я боюсь! Если ее милости угодно вести себя так безобразно, это ее дело.
– И мое тоже! Разве я не обещала Филиппу в его смертный час, что позабочусь о них – о них обоих? Гарри необходима мать, а Кейро необходимо вернуться домой. Неужели вы в самом деле думаете, что она нужна этому человеку?
Пег с сомнением пожала плечами.
– И я тоже этого не думаю. Скорее всего на этот раз она оказалась замешанной в какое-то мелкое соперничество между братьями. – Элис помолчала. – И потом, вы же знаете: если в конечном счете разразится скандал, это отразится и на моей репутации тоже.
– Но Бат так далеко, милая барышня!
– Отсюда всего лишь один день езды. Я хорошо знаю дорогу. Я довольно часто там бывала. – Элис посмотрела на французское окно в белой изящной раме, похожей на причудливые прутья клетки ее канарейки. Осмелится ли она вылететь отсюда в просторный и опасный мир?
Элис знала, как на это ответил бы Филипп – решительным отказом. Ее брат сказал бы, что это немыслимо – для прилично воспитанной молодой леди проехать пол-Англии без охраны родственника мужского пола или по крайней мере без опеки старшей дамы, но на данный момент у Элис не было выбора. Кроме того, только решительными действиями можно было предотвратить надвигавшийся скандал, который Кейро спровоцировала своим опрометчивым поступком.
Элис повернулась спиной к обеспокоенной Пег.
– Погода прекрасная, и если я уеду прямо сейчас, то к ночи буду на месте и завтра вечером привезу Кейро домой. Все будет хорошо, – твердо сказала она с самоуверенностью, которой отнюдь не ощущала. – Митчелл повезет нас, а Нелли будет меня сопровождать.
– Ах, милочка моя, – грустно сказала Пег, – мы с вами отлично знаем, что здесь она только будет мешаться. Мы спокойно обойдемся без нее.