Два дня. Рэндалл Силвис

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Два дня - Рэндалл Силвис страница 19

Два дня - Рэндалл Силвис Новый мировой триллер

Скачать книгу

Демарко направился в секретариат кафедры английского языка на втором этаже. На полпути туда он встретил только одну студентку. Бледная худосочная блондинка сидела на полу у закрытой двери, держа на коленках ноутбук. Проходя мимо, Демарко покосился на дверь; под табличкой с именем д-ра Роберта Дентона скотчем был прилеплен бумажный листок. И на этом листке черным жирным шрифтом напечатан отрывок стихотворения:

      Пусть прорастет зерно травой, а той быть сеном:

      Я ж – мученик по помыслу чужому.

      К чему свобода? Вечность постигать[4].

Теодор Рётке

      Сержанту было известно имя Дентона, местного поэта. «Похоже, поэтов всегда поджидают под их дверями прелестные юные создания. Интересно – почему?» – задался вопросом Демарко.

      Ответ был прост: потому что поэты и прелестные юные создания все еще верят в романтику. Они еще верят в то, что истина заживляет, а красота затягивает раны. И в то, что любовь предвосхищает, сдерживает и отвращает трагедию под названием жизнь.

      Демарко снова подумал о своей жене. Когда-то и Ларейн была прелестным юным созданием. И тоже верила в романтику. Верила… до тех пор, пока ей не пришлось баюкать на руках сынишку со сломанной шеей.

      Кабинет № 214 огораживала желтая полицейская лента. Демарко нырнул под нее и толкнулся в дверь, хотя уже понял, что она заперта. Сержант вернулся мимо юной обожательницы поэтов к секретариату кафедры. Секретарша – светлокожая негритянка около тридцати лет – сидела за компьютером прямо и строго, высоко приподняв подбородок и изящно постукивая по клавиатуре своими длинными и тонкими пальчиками с красивым маникюром. Демарко приблизился к ее столу.

      – Мне нужен ключ от кабинета профессора Хьюстона. Будьте добры…

      Его голос напугал молодую женщину. Но она лишь слегка дернулась, тотчас же собралась и повернулась к сержанту, изобразив на лице удивление:

      – Там же уже побывали полицейские, – сказала она. – Забрали его компьютер и еще какие-то вещи.

      – Да, мы уже там побывали, – с улыбкой подтвердил Демарко. Потом достал из кармана кожаный футляр и показал ей свое удостоверение и жетон. – Но это не значит, что мы закончили там свою работу.

      Секретарша кивнула, открыла ящик стола, нашла там ключ и вручила сержанту.

      – Обычно я ухожу на ланч в половине первого, – сказала она ему.

      Демарко взглянул на часы: 12:21.

      – А когда вы обычно возвращаетесь с ланча?

      – Через сорок пять минут, вас устроит?

      – Можете и через час. Я подожду.

      Кабинет Хьюстона показался сержанту холодным и безжизненным. Встав спиной к закрытой двери, Демарко снова обвел глазами забитые книжные стеллажи и серый металлический шкаф для хранения документов. Шкаф был теперь пуст. Демарко это знал. Его содержимое все еще проходило процедуру

Скачать книгу


<p>4</p>

Цитата из стихотворения Теодора Рётке «I Knew a Woman» («Я знал женщину»). Пер. И. Павловой.