Затаив дыхание. Дин Кунц

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Затаив дыхание - Дин Кунц страница 24

Затаив дыхание - Дин Кунц

Скачать книгу

name="notes">

      Примечания

      1

      «СИГ П245/SIG P245» – современный автоматический пистолет. Выпускается с 1998 г. Рассчитан в основном для скрытого ношения, имеет компактные размеры, однако его масса довольно значительна. С другой стороны, относительно большая масса оружия помогает снизить ощущаемую стрелком отдачу при стрельбе достаточно мощными патронами 45-го калибра.

      2

      Пит-босс – менеджер, в чьи должностные обязанности входит наблюдение за питом (группой игорных столов в казино), несущий ответственность за то, чтобы игры проходили в рамках заданных правил, без нарушений. Он открывает и закрывает игровые столы, управляет игровым персоналом (в частности, координирует деятельность крупье или дилера), взаимодействует со смежными службами: видеонаблюдением, охраной, кассой и проч. Пит-босс выступает посредником в спорах, возникающих между игроками или игроками и персоналом.

      3

      Блек-джек – одна из самых популярных игр в казино. От «двадцати одного» отличается в мелочах.

      4

      Башмак – контейнер, сделанный в ширину по размеру колоды, в который укладывается одна или несколько перетасованных колод карт для последующей раздачи. Раздача производится из щели, которая расположена внизу «башмака» непосредственно на игорный стол.

      5

      «Л. Л. Бин» – известная компания по пошиву мужских рубашек.

      6

      Стикли, Густав (1857–1942) – лидер американского движения искусств и ремесел, дизайнер, мебельщик. Главные принципы мебели Стикли – прочность конструкции, индивидуальность и изготовление вручную.

      7

      Грин, Чарльз Самнер (1868–1957), Грин, Генри Матер (1870–1954) – известные архитекторы, видные представители американского движения искусств и ремесел.

      8

      Гремлины – мифические существа, злобные проказники. Известны как ненавистники техники. С Первой мировой войны все неполадки в технике, начиная с велосипедов и кончая космическими кораблями, приписывают гремлинам. Они ненавидят ее и всячески вредят людям, которые ею пользуются.

      9

      Сникерс – от англ. sneakers (теннисные туфли).

      10

      Дикинсон, Эмили (1830–1886) – знаменитая американская поэтесса. Никогда не озаглавливала свои стихотворения. Ниже приведено начало стихотворения номер 254.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/4Ro8RXhpZgAATU0AKgAAAAgABwESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAAYgEbAAUAAAABAAAAagEoAAMAAAABAAIAAAExAAIAAAAcAAAAcgEyAAIAAAAUAAAAjodp AAQAAAABAAAApAAAANAAAAEsAAAAAQAAASwAAAABQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIENTMyBXaW5kb3dz ADIwMTI6MDI6MDQgMDE6MzU6MDAAAAAAA6ABAAMAAAAB//8AAKACAAQAAAABAAAGSaADAAQAAAAB AAAJmQAAAAAAAAAGAQMAAwAAAAEABgAAARoABQAAAAEAAAEeARsABQAAAAEAAAEmASgAAwAAAAEA AgAAAgEABAAAAAEAAAEuAgIABAAAAAEAABkGAAAAAAAAASwAAAABAAABLAAAAAH/2P/gABBKRklG AAECAABIAEgAAP/tAAxBZG9iZV9DTQAC/+4ADkFkb2JlAGSAAAAAAf/bAIQADAgICAkIDAkJDBEL CgsRFQ8MDA8VGBMTFRMTGBEMDAwMDAwRDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAENCwsN Dg0QDg4QFA4ODhQUDg4ODhQRDAwMDAwREQwMDAwMDBEMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwM DAwM/8AAEQgAoABpAwEiAAIRAQMRAf/dAAQAB//EAT8AAAEFAQEBAQEBAAAAAAAAAAMAAQIEBQYH CAkKCwEAAQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAQACAwQFBgcICQoLEAABBAEDAgQCBQcGCAUDDDMBAAIRAwQh EjEFQVFhEyJxgTIGFJGhsUIjJBVSwWIzNHKC0UMHJZJT8OHxY3M1FqKygyZEk1RkRcKjdDYX0lXi ZfKzhMPTdePzRieUpIW0lcTU5PSltcXV5fVWZnaGlqa2xtbm9jdHV2d3h5ent8fX5/cRAAICAQIE BAMEBQYHBwYFNQEAAhEDITESBEFRYXEiEwUygZEUobFCI8FS0fAzJGLhcoKSQ1MVY3M08SUGFqKy gwcmNcLSRJNUoxdkRVU2dGXi8rOEw9N14/NGlKSFtJXE1OT0pbXF1eX1VmZ2hpamtsbW5vYnN0dX Z3eHl6e3x//aAAwDAQACEQMRAD8A9KHbnmZ7KZa06wAPpacpyOPDwKRAElxA8+8BMpdbHaJho1Gh PgpBgI9wGniq1l9z93oiA0DX8v8AaWeOtCquLWw4HaW2HYSON279I36SBICaLr2uaxrrHmGMBJ5i AJcUBvVMGxrSzIqIftFbQ4Cd3oivb/X+14v/ALE0/wCkVT9o4mZUaQ8l9oBLWGHA6CGvYfbu/OWR Q/prtz2Nimh7WeoHPcXFprbTTuc93q7PsWP77vZ+g/43euIKovRjPwtlThez9Ow2UkEncxoBe9n+ ka1r27nIf7

Скачать книгу