Зимние костры. Джоанна Линдсей
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зимние костры - Джоанна Линдсей страница 31
Глава 10
Пробуждение было неприятным. В комнату быстрым шагом вошла Ярмилла.
– Просыпайся! Просыпайся, девушка, пока он не вернулся и не застал тебя в кровати!
Бренна подняла голову и увидела, что Гаррика уже не было рядом. Она смерила презрительным взглядом суровую домоправительницу, которая замерла возле кровати. Интересно, что она будет делать, если пленница на нее набросится? Наверное, со слезами побежит жаловаться своему господину… Пока белокурый викинг оставался для Бренны загадкой, и ей еще предстояло решить, стоит его опасаться или нет.
– Поторопись, девушка! Вот, надень это! – Ярмилла протянула Бренне платье из грубой шерсти. – Гаррик не желает больше видеть тебя в своей комнате. Видно, ты совсем ему не понравилась. Что и не удивительно, у тебя такой злой взгляд!
Бренна сердито зыркнула на нее, но ответом не удостоила. Она решила и впредь притворяться, что не знает норвежского. Если викинги будут разговаривать при ней, думая, что она ничегошеньки не понимает, можно узнать много полезного. Конечно, это будет нелегко. Вот, например, сейчас у нее язык так и чешется высказать этой тюремщице все, что она, Бренна, о ней думает. Ничего, она как-нибудь потерпит.
Ярмилла между тем направилась к двери и жестом позвала Бренну за собой. Когда они проходили мимо лестницы, снизу донесся шум веселой пирушки. В маленькой комнате, находившейся на том же этаже, что и господская спальня, Ярмилла зажгла несколько ламп с китовым жиром, и Бренна сразу догадалась, что они в швейной мастерской и что работы здешним мастерицам хватает.
У них дома тоже была похожая комната, но девушка там почти не бывала. Поэтому теперь она с интересом разглядывала веретена с пряслицами[6] из мыльного камня, ковроткацкий станок, деревянные дощечки для плетения тесьмы, гребни с длинными зубьями, ножницы. В углу высокой стопкой были сложены выделанные звериные шкуры, на полках расставлены красящие растворы. Это была женская мастерская, и Бренна чувствовала, что она тут не к месту.
– Гаррик уехал за отцом, но перед отъездом приказал, чтобы ты сидела в этой комнате и не вздумала выходить, – проговорила Ярмилла, пытаясь знаками объяснить девушке, чего она от нее хочет. – У меня много дел внизу, мы готовим пир, поэтому целый день надзирать за тобой я не смогу. Вот… – она подошла к ткацкому станку, стоявшему в углу комнаты, на котором была натянута незаконченная дорожка грубого плетения, и указала на него пальцем. – Без дела тебе сидеть не придется.
– Да я раньше сдохну, чем до него дотронусь! – ответила Бренна на своем наречии, в то время как нежные губы ее изогнулись в улыбке.
– Ну и славно! – Ярмилла натянуто улыбнулась в ответ. – Гаррик боится, что ты еще задашь мне хлопот, но я думаю, мы обойдемся без этого. Будешь хорошо работать, и все устроится. – Перед тем, как выйти, она добавила строго: – Ты остаешься тут! В этой комнате!
Потом притворила за собой дверь и ушла.
Бренна угрожающе покосилась на ткацкий станок, потом с презрением хмыкнула:
6
Грузик для ручного веретена.