Романи. Франц Кафка

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Романи - Франц Кафка страница 30

Романи - Франц Кафка

Скачать книгу

Я вже збирався покликати тебе від старости, послухав під дверима, але ви розмовляли, і я не хотів заважати. Я дуже хвилювався за свою дружину, повернувся назад, та вона не пустила мене до себе, тож не залишалося нічого іншого, як дочекатися тебе.

      – Тоді ходімо швидше, – сказав К. – Я швидко її заспокою.

      – Було б непогано, якби вдалося, – сказав господар.

      Вони проминули світлу кухню, у якій три чи чотири зайняті роботою служниці, що були далеко одна від одної, побачивши їх, застигли на місці. Зітхання господині було чути ще з кухні. Вона лежала в тісному закутку без вікон, відділеному від кухні тонкою перегородкою. Там вистачало місця тільки для великого подружнього ліжка і шафи. Ліжко поставили таким чином, щоб бачити з нього всю кухню і стежити за роботою. Але з кухні ліжко було майже не видно. У закутку було доволі темно, трохи вирізнялася тільки біло-червона постіль. Окремі деталі можна було розгледіти тільки зблизька, коли очі трохи звикали до освітлення.

      – Нарешті ви прийшли, – сказала господиня слабким голосом.

      Вона лежала на спині. Здається, дихати їй було досить важко, тому вона відкинула перину. У ліжку жінка виглядала набагато молодшою, ніж у сукні, але нічний чіпець із тонкого мережива був на неї явно замалий і погано тримався на волоссі, тому викликав співчуття до її постарілого обличчя.

      – Як же я міг прийти? – м’яко запитав К. – Ви ж по мене не посилали.

      – Ви не повинні були примушувати мене чекати так довго, – сказала шинкарка з упертістю хворої людини.

      – Сідайте, – сказала вона й показала на край ліжка. – Усі решта йдіть геть!

      Окрім помічників до закутку набилися ще й служниці.

      – Я теж піду геть, Ґардена! – сказав господар.

      Так К. уперше почув, як звати цю жінку.

      – Звичайно, – повільно відповіла вона й додала неуважно, ніби голова її була зайнята іншим: – Чому б саме ти мав залишитися?

      Але коли всі вийшли до кухні, – цього разу навіть помічники послухалися без заперечень, бо саме залицялися до однієї зі служниць, – Ґардена була достатньо уважною, аби збагнути, що звідти все чути, адже закуток не мав дверей. Тоді вона наказала усім вийти з кухні. Її наказ миттю виконали.

      – Пане землемір, – сказала Ґардена. – Будь ласка, візьміть у шафі хустину і подайте мені, я хочу накритися нею. Не витримую під периною, не маю чим дихати.

      І коли К. дав їй хустину, вона сказала:

      – Подивіться, яка гарна хустина, хіба ні?

      К. здалося, що це звичайнісінька вовняна хустина, з увічливості він доторкнувся до неї ще раз, але промовчав.

      – Так, це гарна хустина, – сказала Ґардена і закуталася.

      Вона лежала цілком спокійно, здавалося, зник увесь її біль, і вона навіть звернула увагу на своє розтріпане волосся. Сіла на ліжку й поправила пасма, що вибивалися з-під чепця. У неї було густе волосся.

      К. нетерпляче сказав:

      – Ви хотіли знати, пані господине, чи я вже підшукав собі інше житло?

      – Я

Скачать книгу