Убийца – садовник?. Алена Волгина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Убийца – садовник? - Алена Волгина страница 31
В конце концов, мы сошлись на том, что он проводит меня до половины дороги. Настроение у меня упало, и погода тоже начала портиться. Бледный диск солнца едва виднелся за облаками, в сером воздухе повисла мелкая морось. Улицы затягивало туманом, и он всё сгущался. Туман будто стирал различия между мной и Рэндоном: город растворялся в сумерках, мы были одни, не верховный лорд и маленькая провинциалка, а просто мужчина и женщина, заблудившиеся в холодном сумраке, где единственным теплом оставалась поддерживающая тебя рука. Почему-то меня охватило необъяснимое смущение. Мы неловко попрощались. Думаю, если бы мы знали тогда, что это наша последняя спокойная прогулка на много дней вперёд, то постарались бы продлить её дольше.
Я свернула на свою улицу, мурлыкая под нос прицепившийся на ярмарке назойливый мотивчик, как вдруг из тумана передо мной вынырнула рослая фигура. На миг я пожалела, что не позволила Рэндону проводить меня до самого порога, но в следующую минуту узнала поджидавшего меня человека.
– Мистер Хардман? – удивилась я. Что ж, по крайней мере, сейчас при нём не было тех страшных ножниц.
Садовник молча протянул мне несколько веточек бересклета, которые я нерешительно приняла. Это что ещё за подношение? Что, сегодня какой-то особый букетный день? Хардман что-то промычал, будто пытаясь донести какую-то мысль, потом запнулся, махнул рукой и ушёл. Я смотрела, как его фигура, двигаясь неровными крупными шагами, тает в тумане. Что все это значит?!
До дома я добралась без приключений, однако сюрпризы еще не закончились. Моя квартирная хозяйка встретила меня сегодня тоже очень своеобразно. Она с воинственным видом стояла на крыльце, оглядываясь по сторонам. В руке миссис Хиггис держала каминные щипцы, зажав ими хвост дохлой крысы.
– Мы с Демьюром тут не при чём! – тут же открестилась я. Мой кот не ловил мышей, считая это ниже своего достоинства, а к крысам относился с уважением и предпочитал разойтись с миром.
– Боже меня упаси обвинять невинное животное! – воскликнула хозяйка. – Я хотела предупредить вас, мисс Элизабет, что кто-то разбрасывает отраву вокруг дома! Вчера миссис Хадсон (она живёт на первом этаже) чуть не поскользнулась на крыльце на кусочке сала, а вечером мы нашли рядом с крыльцом дохлую кошку. А сегодня – вот это! – взмахнула она щипцами.
– Так что будьте осторожны! – сказала напоследок пожилая леди, унося с собой скорбную жертву неизвестного крысолова.
Я взлетела по ступенькам, пинком распахнула дверь квартиры, подхватила на руки моё обожаемое рыжее чудовище и только тогда облегчённо вздохнула. Кот, обалдев от такой нежности, вытаращил глаза и на всякий случай включил бурчальник.
– У нас проблема, – сказала я, зарывшись лицом в пушистый мех. – С сегодняшнего дня ты сидишь дома, понятно?
Демьюр скосил на меня безмятежные зеленые глаза и пренебрежительно зевнул.
Глава 12
Следующая ночь для разнообразия