Неслучайная жертва. Матильда Старр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неслучайная жертва - Матильда Старр страница 11
– Нужно поспать… – прошелестело рядом.
Девушка-привидение подхватила ее под руку и повела к кровати.
Глава 7
Ждать Виларду пришлось долго. Он даже пожалел, что не зашел проверить, как там его гостья-пленница. Хотя, может, и к лучшему, что не пошел. Выслушивать упреки не хотелось. А еще меньше хотелось, чтобы с ним разговаривали как с опасным сумасшедшим. Ее величество… Вилард усмехнулся.
Хотя смешного было мало. Еще одна забота, свалившаяся так некстати на его голову.
Стук в дверь.
Он обернулся. На пороге – Мелисса, наряженная словно наложница восточного султана. Вилард с удовольствием смотрел на ее стройную фигуру, пышную грудь в тугом лифе, затем прочертил взглядом по линии бедер, обтянутых струящейся тканью длинной юбки и остановился на оголенном животе. В пупке сверкало колечко с бриллиантом. На тонких запястьях и изящных щиколотках – тяжелые золотые браслеты с камнями…
Никогда раньше она не устраивала шоу с переодеваниями. Намек был более чем прозрачен: в замке появилась еще одна женщина, скоро будет целый гарем.
Чертики в глазах восточной красавицы не оставляли сомнений – он всё понял правильно.
– Надеюсь, вам понравится мой подарок, о мой господин, – Мелисса кивнула кому-то в коридоре и отступила в сторону.
Что это мог быть за подарок – он догадывался. Так уж повелось, что именно его сестра приводила в замок девушек, которые были готовы получать и дарить удовольствие. Только вот в результате они отдавали гораздо больше, чем собирались…
В комнату действительно вошла девушка. Из одежды на ней была только белая простыня. Светлые волосы разметались по плечам. Острые ключицы, изящная линия шеи, чуть раскосые глаза, чувственные губы…
Вилард застыл в изумлении. Что она творит, зачем это?
– Лис!
Мелисса довольная произведенным эффектом, хмыкнула.
– Называйте меня как угодно – томно проговорила девушка. – Это имя ничуть не хуже всех остальных.
Нет, не Лис.
Голос другой, интонации другие. Взгляд – призывный, бесстыжий. Вилард сделал шаг к девушке и всморелся в ее лицо. Да и внешне – не так уж и похожа. Перепутать можно было только в полумраке.
И все равно от этой фигурки, укутанной в простыню, по телу Виларда словно прошел электрический разряд, в паху начало наливаться.
В последние дни пикантных сцен с участием Алисы он видел достаточно. Впервые – неделю назад, когда они нашли ее. Тогда старик маг начал раскручивать тонкие линии любовного опыта очередной претендентки…
Как обрадовался Вилард! Он просто не верил своим глазам. Хрустальный шар, мерцая, выхватил самое яркое событие ее сексуальной жизни, и это наконец-то был не быстрый секс за темными гаражами, не пьяное проникновение малознакомого парня на шумной вечеринке и не что-то другое в этом же духе, показывающее, что для жертвоприношения дева не годится, поскольку давно уже не дева.