Сыр для Принца. Post-Трагифарс. Владимир Пироцкий
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Post-Трагифарс - Владимир Пироцкий страница 50
и что бы он и как ни преподнес,
ни грана истины снаружи и внутри.
«Не верь глазам своим», Козьма247.
О з р и к. Ты на себя-то посмотри.
Г а м л е т. Коль правит бал корысть,
на ухо шепчет дьявол,
(грозит театрально Озрику пальцем)
ты не теряй спокойствия души
и «в корень248 зри»,
(Услужливо предлагает Озрику стул, он
начинает садиться на стул)
когда-нибудь оступится лукавый,
(Резко выдергивает стул в сторону,
Озрик падает на ковер, Клавдий смеется
и хлопает в ладоши)
(Озрику) пустым посулам верить не спеши.
(Гамлет и Озрик хором) Не открывай торговцу
искренней души.
(Озрику) А, крыса, экий братец плут!
За сокола мне цаплю
(подходит к Клавдию) иль павлина выдают.
(Осторожно берет его за пуговицу, потом за галстук и тянет галстук вверх, Клавдий от неожиданности замер и захрипел, в панике сбросил череп Йорика на пол, охранники бросаются к Гамлету, но он их останавливает жестом ладони)
Король в земле. Сыра его могила…
О з р и к. Вы слышали? Опять, чудак, про сыр,
забавно, хи-хи-хи, и очень мило.
Г а м л е т. (Гамлет идет на Озрика, он пятится,
запинается о череп, валяющийся на полу и
неловко падает на трон. Звучит грустная мелодия
на скрипке, гаснет свет, Гамлет стоит в круге
прожектора красного цвета)
Не освящен его безвременный приют…
лишь ветры в тишине и стонут, и поют.
Лишь розмарин249 в цвету,
как памяти укор.
Фиалки не растут… фиалки все завяли…
Испорчен благородной жизни пламенный узор.
С тех пор, с тех самых страшных пор,
поймете вы едва ли…
(драматическая музыка, например, один
из этюдов Ф. Шопена)
Змеей безжалостной герой ужален,
лишь полчаса250, как умер мой отец.
Вам не понять, как горек и печален,
терновый незаслуженный венец…
(музыка скомороха)
(напевает) Хей251-хоп, горе запивай дурачок.
Колышется на ветру,
ковыль, колосок,
а скоро ли я умру?
Хей-хоп, молчи дурачок,
нынче ты не ко двору.
О з р и к. (Клавдию) Вот точно бред,
бессвязный, «Сокол, цапля»,
я говорил вам, снова повторю…
Г а м л е т. (за спиной Озрика Гамлет
становится
246
Павлин считался олицетворением тщеславия и сладострастия, М. М. Морозов. См. его примечание 191 к его переводу «Гамлета». [24, 38].
247
Имеется в виду Козьма Прутков.
248
См. афоризмы Козьмы Пруткова.
249
О символике цветов у Шекспира имеются специальные исследования шекспироведов, краткие разъяснения см. М. М. Морозов. Его примечание 225 к его переводу «Гамлета». [24, 38].
250
Гамлет не раз подчеркивает, как мало времени прошло со дня смерти отца, это и укор окружающим, которые слишком быстро забыли о короле и может свидетельствовать о том, что внутреннее время Гамлета течет иначе, чем время всех остальных персонажей.
251
Подражание песенке Офелии в «Гамлете».