Дневник. 1917–1923. Константин Сомов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневник. 1917–1923 - Константин Сомов страница 32

Дневник. 1917–1923 - Константин Сомов

Скачать книгу

вернулся Миф, у меня было с ним долгое объяснение и выяснение моих отношений к нему. Я <…>[334] из-за него. Он меня очень любит, но не хочет отдаваться. Я сказал, что в т[аком] сл[учае] лучше расстаться <…>[335].

      15 [ноября], среда

      Не работал. Писал 4 письма бытовых.

      Вечером был приглашен Марджановым[336] на первое представление «Саломеи»[337] в Троиц[ком] театре. Саломея – Тамара[338]. Спект[акль] ужасный, стилизация несносная, грубая, глупая. Мард[жанов], кажется, идиот в сценич[еском] иск[усстве].

      16 [ноября], четверг

      Ходил к Голике, обедал у Бенуа с Аргут[инским] и Робьеном[339]. Было очень приятно[340]. Меж[ду] пр[очим], я рассматривал у Шуры «Les fables nouvelles»[341] Dorat с Marillier – удивительная книга! Довез на автомоб[иле] меня Робьен.

      Пятница, 17 [ноября]

      Не работал. Гулял с Анютой и заходил с ней к Ксении П[оляковой], пил чай у ней. Обедал у меня Яремич. Часть вечера смотрели книги. Потом я дочел Walpole’я о Conrad’e.

      18 ноября

      Сег[одня] мне 48 лет.

      Завтракал у меня Яремич – опять он приходил за нек[оторыми] вещами для лавочки Об[щества] поощрения худ[ожеств]. Вместе пошли с ним туда на осмотр аукц[иона] Платера. Когда вернулись, у меня на столе стояло silver plate[342] Marion and Web[ster] – корзиночка с леденцами – подарок Мифа. За обедом я, будто все равно, был холоден, хотя он все время ко мне приставал. После обеда, на диване, он бросился меня обнимать, целовать, предлагать себя; гов[орил], что он <…>[343] Вальп[олю] <…>[344] будет со мной жить. Сговорились спать сегодня <…>[345] вместе. Я <…>[346] сейчас же растаял, целовал его. Пошел к Поляковым ненадолго: он [т. е. В.Л. Поляков] меня в 3-й раз пригл[асил] обедать. Там красив[ый] высокий господ[ин] Бенте и англ[ичанин] Макальпин[347], скорее, симпатичный, большой.[348] Этот Макальпин, по-видимому, не любит Вальполя – находит его тори – в книге «Perrin»[349] он обидно и несправ[едливо] выставил школьных людей, котор[ые] к нему отнеслись очень хорошо. Был он в школе очень недолго, к тому же. К 10-ти вернулся домой Миф, тоже пили чай, потом легли спать. Оба сделали, и он был <…>[350] ласков. Спали всего часа два – потом он ушел.

      19 [ноября], воскр[есенье]

      Утром ходил к Винтулову, генер[алу][351], смотреть книги, но книги он не показал, т. к. наде[ется] на Панчулидзева. После завтр[ака], за кот[орым] была Анюта, пошел на аукц[ион]. Наслаждался человеческой глупостью. Вечером остался дома, не пошел к Оливам[352] на обед – не захотелось, – читал Machiavelli «Mandragore’у» и другие мелкие вещи.

      Понед[ельник], 20 [ноября]

      Начал обдумывать и приготавливать маленькую работу.

      Пел романсы Акименки. Голос звучал хорошо, к вечеру же заболела голос[овая] связка. Перед обедом <…>[353] Миф. Очень охотно предоставил мне себя. Я сделал. Вечером были у меня Яремич и Платер. Прочел

Скачать книгу


<p>334</p>

Одно или два слова неразб.

<p>335</p>

Неск. слов неразб.

<p>336</p>

Марджанов (наст. Марджанишвили) Константин Александрович (1872–1933) – актер, режисер.

<p>337</p>

«Саломея» – опера Р. Штрауса.

<p>338</p>

Тамара (наст. фам. Митина-Буйницкая) Наталия Ивановна (1873–1934) – певица, артистка оперетты.

<p>339</p>

Робьен Луи де, граф (1888–1958) – дипломат, в атташе посольства Франции в Петрограде в 1914–1918 г.

<p>340</p>

В своем дневнике А.Н. Бенуа подробно пересказывает политические разговоры того вечера, не упоминая, впрочем, об участии в них Сомова. См.: Бенуа 1916–1918. С. 510–511.

<p>341</p>

«Новые басни» (франц.).

<p>342</p>

Здесь – столовое серебро (англ.).

<p>343</p>

Одно или два слова неразб. Возможно, след. читать – ревнует к.

<p>344</p>

Два или три слова неразб.

<p>345</p>

Одно или два слова неразб. Возможно, след. читать – у меня.

<p>346</p>

Одно или два слова неразб.

<p>347</p>

В рукописи – Mac Кольпин. В дальнейшем Сомов называет этого гостя Поляковых Macalpine или Макальпин.

<p>348</p>

Далее вставка (два предложения), расположенная в записи за следующий день, после слов человеческой глупостью.

<p>349</p>

Речь идет о романе Х. Уолпола «Mr. Perrin and Mr. Traill».

<p>350</p>

Одно или два слова неразб. Возможно, след. читать – со мной.

<p>351</p>

Винтулов Николай Александрович (1845 – после 1917) – генерал от кавалерии. С 1913 г. – член совета Главного управления государственного коннозаводства.

<p>352</p>

Елена Павловна Олив (1879–1948; РЗФ. Т. 2. С. 342. НМ. Т. 5. С. 221) – сестра И.П. Харитоненко и Н.П. Горчаковой, вместе со своим мужем, камер-юнкером и кавалергардом Михаилом Сергеевичем (1881–1956; РЗФ. Т. 2. С. 342. НМ. Т. 5. С. 222) была обладательницей значительной коллекции преимущественного французского и русского искусства XVIII века, устраивала выставки из нее. В эмиграции семья жила во Франции.

<p>353</p>

Одно или два слова неразб.