Не просто о любви. Елена Амелина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не просто о любви - Елена Амелина страница 29
Они протиснулись сквозь узкий проход между палатками и оказались на неширокой улице, тянущейся вдоль залива. От нее в разные стороны убегали переулки и начинались новые улицы, образовывались площади и замыкались тупики, петляли дорожки и уходили вдаль могучие проспекты. Весь этот лабиринт собирался в квартал за кварталом, ширился, отхватив от города жирный кусок припортовой зоны, ничем не отличающийся от обычного района, кроме одного – аквариумов. Вместо внутренних стен, там, где в обычных домах стоят горшки с цветами и висят занавески, вдоль всех одноэтажных и двухэтажных палаток располагались огромные аквариумы, по два и по три в ряд, полные самых фантастических существ, которых не увидишь ни в одном городском маремагнуме.
У Олеси запестрило в глазах. Пять минут она еще следовала за своим проводником молча, сворачивая с улицы на улицу, – пустынные в этот час, они все еще жили своей таинственной жизнью, – и все ждала, когда сказка закончится и прекратится мелькание хвостов, клешней и плоских тел, но этого не происходило. Волшебство казалось бесконечным. Наконец она выдохлась.
– Сдаюсь! Это просто невероятно! Здесь же целый город! Море вылезло на сушу.
Алекс засмеялся.
– И все это можно попробовать!
– Как? Прямо сейчас? Но уже восемь! Все закрыто.
В ответ на ее недоумение он толкнулся в первую попавшуюся палатку. Дверь была приоткрыта, и на звук чужой речи из нее тут же, как чертик из волшебной табакерки, выскочили хозяин и еще один туземец поменьше, точная копия своего родственника.
Они заулыбались и заворковали о чем-то своем, когда Алекс заговорил с ними, позвали пожилую даму, спавшую тут же на коврике под емкостями с рыбой, и та, смысл жизни которой, по-видимому, состоял в том, чтобы кормить покупателей в любое время суток, немедленно приступила к Олесе с расспросами на своем голубином наречии. Олеся не понимала ни слова, а только кивала и ежилась от смущения, не привыкшая к такому гостеприимству.
– Что ты трясешь головой как китайский болванчик? Мадам Вон спрашивает, что тебе приготовить из этого аквариума, – пнул несчастную Алекс.
– А мы их не очень обеспокоим? – все еще сомневалась оглушенная Олеся.
– Не очень. Ты сейчас обеспечишь их семью куском хлеба на весь завтрашний день. Я думаю, теперь, даже если ты и захочешь уйти, они тебя живой не отпустят, закормят насмерть.
Олеся взглянула на мадам Вон, и та еще активнее закивала, как бы в подтверждение слов Алекса.
Олеся выбрала самого большого и пучеглазого омара и пару морских огурцов с жирными пупырчатыми, как у настоящих огурчиков, телами. Ее провожатый заказал коктейль из самых разнообразных морских гадов и бутылку местной рисовой водки, сильно смахивающей на самогон.
Они расположились тут же за щербатым и видавшим виды пластиковым столиком, присев на шаткие табуретки, пока хозяйка ларька колдовала возле аппетитно шкворчащей жаровни.
Олеся не