Алая Завеса. Первый лик смерти. Роман Александрович Покровский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алая Завеса. Первый лик смерти - Роман Александрович Покровский страница 31
– А я и не официант, – с презрением к самому себе ответил Юлиан. – Я в этом доме слуга. Мальчик на побегушках, если угодно.
– Любопытно. А у нас в доме нет слуг. Всё это время я смотрела на тебя, и ты выглядел так, как будто очень хочешь есть. Причём меня съесть. Я вот, – она вытащила руку из-за спины и наконец-то присела на первый попавшийся стул. – Принесла тебе кое-что.
На небольшом блюдце находилось нетронутое совсем кремовое розовое пирожное.
– Не стоит. Миссис Скуэйн не морит меня голодом.
– Я настаиваю, – тоном школьной учительницы произнесла девушка, протянув блюдце Юлиану. После этого она вытащила из-за стола вилку и тоже протянула её Юлиану. Похоже, об этом доме она знала больше, чем Юлиан мог подумать.
Однако оказать столь милой и любезной девушке Юлиан не мог, поэтому с лёгким оттенком стыда принялся буквально пожирать пирожное.
– Пенелопа, – неожиданно произнесла девушка, едва сдерживая смех от зрелища трапезы Юлиана.
– Очень приятно, – едва не поперхнулся десертом новоиспеченный присяжный.
В ответ же он лишь лицезрел молчание Пенелопы.
– Ах, да, – попытался изобразить растерянность её собеседник. – Меня зовут Юлиан.
– Ух ты. Красивое имя. Почти как Пенелопа, – после чего её тон резко переменился на серьёзный. – Знал бы ты, как я устала от этого так называемого обеда. Как я устала слушать их бессмысленные разговоры о пятом и десятом. Они такие надменные. Все. Изображают вежливость. Так охота сбежать на край света и увидеть наконец простых людей. Безо всяких этих штучек и торжественных приёмов.
– Ну, так сбеги, – не мог придумать ничего лучше Юлиан.
– Так я и сбежала, – улыбнулась она. – Сюда, к тебе.
– Если ты говоришь, что я простой, то ошибаешься. Я хоть и слуга тут, но я внук самого сеньора Джампаоло Раньери. Того самого. Знаешь Джампаоло Раньери?
– Кто ж его не знает. Ну конечно. Внук сеньора Раньери работает официантом, – она всё же нашла в себе силы засмеяться. – Неважно. Шути, мне это нравится. Ты кажешься настоящим и живым.
– А я и не шучу, – с лёгким недоумением сказал Юлиан, но переубеждать никого не стал.
– Они таскают меня за собой везде. Понимаешь, везде. Как маленькую девочку, а ведь мне уже семнадцать. Даже хуже – как какую-то игрушку. Почему у меня нет младшей сестры, Юлиан?
– Я… Я не знаю, – неуверенно проговорил Юлиан.
– В то же время уже подыскивают мне мужа. А ведь мне всего семнадцать. Мои родители идиоты, – выдохнула она.
– Не говори так. Могут услышать.
– А мне-то что? Что будет, если услышат? Выгонят меня из дома – так мне же лучше.
– Это к хорошему не приводит. Я вот от деда сбежал, и теперь нахожусь в плену у этой женщины. У Ривальды Скуэйн.
– У каждого свои скелеты в шкафу, – усмехнулась она, после