Дезертиры любви. Бернхард Шлинк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дезертиры любви - Бернхард Шлинк страница 9

Дезертиры любви - Бернхард Шлинк Большой роман

Скачать книгу

четыре.

      – В это время рестораны еще закрыты.

      – Тогда не будет вам девочки с ящеркой. Вы уверены, что картина называется именно так?

      – Не уверен. – (Так называли картину отец с матерью, а потом и он сам. Возможно, Рене Дальман назвал ее как-то иначе.) – Во всяком случае, изображена на ней девочка с ящеркой, но не так, как мы только что видели, а, можно сказать, наоборот.

      – Любопытно. Где же вы ее видели?

      – Не помню уже.

      Потеряв осторожность, он едва не сболтнул лишнего. Спросил больше, чем мог себе позволить. По счастью, он не представился. Можно исчезнуть, не оставив следа.

      Пока он размышлял, она присмотрелась к нему.

      – Что с вами?

      – Мне пора. Буду ждать вас в четыре у выхода, ладно?

      Он выбежал из института, ничуть не смущаясь тем, что выглядело это по-дурацки. Лишь очутившись на скамейке у озерца в центре города, он принялся размышлять и понял, как мало ему, собственно, было известно и сколько еще предстоит узнать. Поэтому к четырем часам он появился у Института истории искусств. Она спустилась к нему по ступеням, вновь дружелюбно и чуть насмешливо поглядывая.

      – Ящерицы – существа робкие.

      – Пожалуй, стоит кое-что объяснить. Может, посидим на солнышке у озера?

      Он начал рассказывать о себе по пути к озеру. Учится на юридическом, подрабатывает ассистентом у адвоката, который занимается делами о наследстве – спорами между наследниками, розыском наследников и оценкой наследства. Дома у одного покойного американца обнаружилась картина – экспертизы нет, авторская подпись отсутствует; возможно, картина не представляет собою никакой ценности, а может, наоборот; во всяком случае, ему поручено все выяснить.

      – У американца?

      Он подстелил куртку, они сели на траву у озера.

      – Это немец, эмигрировавший в Америку, поэтому наследников мы разыскиваем в Германии.

      – А у вас нет репродукции?

      – При себе нет. Но я помню картину наизусть. – Он описал ее.

      – М-да. – Она искоса взглянула на него. – А ведь вы прямо-таки влюблены в эту картину.

      Он покраснел, отвернулся, делая вид, будто следит за яхтой.

      – Да ладно уж. Если это и впрямь Дальман, то здорово. Видели его работы в нашем музее? – Она перевела разговор на музей, на город, на то, как тут живется, откуда оба родом, где хотели бы побывать.

      Он попытался разузнать, как устанавливается автор картины, ее судьба, подлинные владельцы. Она отвечала на эти вопросы, но старалась вновь сменить тему. Когда солнце зашло за крыши домов и похолодало, они прошлись вдоль озера.

      – У вас есть кто-нибудь? – Ему казалось, что ответ может быть только утвердительным. При ее живости, уме, остроумии, притом что она была не просто симпатичной, но имела милую манеру смахивать белокурые локоны, морщить нос.

      – Расстались три месяца назад. А у вас?

      Он прикинул: четыре месяца назад.

      Поужинали

Скачать книгу