Пламя и лед. Иван Беров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пламя и лед - Иван Беров страница 6
Тяжесть в руках и противное тепло во всей спине могли быть следствием небольшого повреждения связок. Но меч Акмальди не бросил.
Белый Грифон, барельефно красующийся на нагрудной пластине рыцарского доспеха, торжествующе испустил грозный рык, придавая своему хозяину дополнительные силы для решающей атаки.
Сжав в обеих руках волшебный меч, который уже досыта напился вражеской крови и был прочно связан с природной магией Лаударума, рыцарь решил показать неприятелю свои возможности направлять магические потоки.
Издалека было отчетливо видно, как грозная фигура Мальвеуса Акмальди в высоком прыжке взмыла в воздух. По поверхности рыцарского доспеха пробежали голубоватые волны, поднимавшихся из самых недр души опытного волшебника. Всплески живой силы с шипением и воем выходили из груди Мальвеуса, проходя по его рукам и направлялись точно в магический меч. Выкованное в кузнице Бастиона Духов оружие сначала раскалилось добела, а затем засияло мягким голубым светом.
– Во имя Родона! – закричал рыцарь Ордена Белых Грифонов, с силой вонзая меч в прочный костяной панцирь полярного краба.
Получив в свое нутро заряд чужой магической энергии, монстр слишком поздно понял, что произойдет вслед за этим.
Вызывая заклинание левитации, Мальвеус наблюдал за тщетными попытками морского существа уйти подальше от своих сородичей.
– Слишком ты умный и слишком большой, чтобы уйти от подобной мощи, – не без гордости за самого себя отпустил комментарии Мальвеус, отмечая, что вверенные ему солдаты давно уже переправились из бушующей ледяной массы на относительно безопасный берег.
Пронзенный силой светлого бога Родона полярный краб отчаянно начал метаться по мерзлой воде в надежде на помощь, но его сородичи сами уже разбегались, пытаясь избежать смерти.
Мощный взрыв разорвал огромное панцирное тело, выпуская на волю ветви синих молний и направляя бушующую вокруг энергию на морских чудовищ, посмевших атаковать людей. Яркие языки волшебных молний понеслись к оставшимся под водой чудовищам, которые не могли противопостоять заклинанию рыцаря. Магия магистра перебиралась от одного полярного краба к другому. Словно невидимые стрелы, молнии Акмальди проникали внутрь массивных тел, порождая внутри них необратимые процессы разрушения. Магия лорда превращала гигантские тела в готовые разорваться бомбы. Водная гладь расцвела бутонами ярких розово-голубых взрывов. Тела морских гигантов превратились в кровавый дождь из кусков мяса и осколков панцирей.
Мальвеус не смог увидеть всю мощь устроенного им салюта – взрывная волна отбросила рыцаря высоко вверх и надо было подумать о собственной безопасности.
Тяжелые осколки панцирей и разряды чужих магических эманаций ударяли в пластины доспехов, проверяя металл на прочность. Но работа кузнецов