Приключения суперсыщика Калле Блумквиста. Астрид Линдгрен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения суперсыщика Калле Блумквиста - Астрид Линдгрен страница 3

Приключения суперсыщика Калле Блумквиста - Астрид Линдгрен

Скачать книгу

бутербродом или еще чем-нибудь вкусным? Но на это вроде непохоже.

      – Надо придумать какое-нибудь занятие, – сказала Ева Лотта.

      И в этот миг где-то вдали послышался свисток паровоза.

      – Семичасовой идет! – сказал Андерс.

      – Я знаю, что нам делать! – воскликнул Калле. – Спрячемся за сиреневой изгородью в саду Евы Лотты, крепко-накрепко привяжем к какому-нибудь пакету длинную веревку и бросим пакет на улицу. А когда кто-нибудь увидит его и захочет взять, мы ка-ак дернем за веревку! Интересно поглядеть, какую он скорчит рожу.

      – Да, похоже, занятие для субботнего вечера подходящее, – согласился Андерс.

      Ева Лотта не произнесла ни слова. Но одобрительно кивнула головой.

      Пакет тут же изготовили. Все необходимое для этого нашлось в бакалейной лавке Виктора Блумквиста.

      – Можно подумать, будто в пакете что-то ценное, – с удовлетворением сказала Ева Лотта.

      – Ага! А теперь посмотрим, кто клюнет на эту наживку! – воскликнул Андерс.

      Пакет лежал на булыжной мостовой и выглядел очень заманчиво. В первую минуту и не увидишь, что он крепко-накрепко привязан к веревке, исчезающей за сиреневым кустом в саду пекаря. Очень внимательный прохожий, разумеется, мог бы услыхать затаенное хихиканье и шепот за сиреневой изгородью. Но фру[3] Петронелла Апельгрен, владелица крупнейшей мясной лавки в городе, которая как раз в этот момент шла по улице, была не так внимательна, чтобы услышать или заметить что-либо подозрительное. Зато она увидела пакет и, с трудом наклонившись, потянула за ним руку.

      – Тяни, – прошептал Андерс Калле, державшему в руке веревку.

      И Калле потянул веревку. С молниеносной быстротой пакет исчез за сиреневым кустом. И вот тут-то фру Апельгрен уж никак не могла не услышать затаенное хихиканье.

      В ответ она разразилась потоком бранных слов. Дети поняли далеко не все, что она сказала, но все-таки расслышали, как она несколько раз упомянула какое-то «воспитательное заведение» в качестве подходящего местопребывания для этих негодников.

      За кустом было теперь совсем тихо. Выпустив последний залп, фру Апельгрен, ворча, удалилась.

      – С ней повезло! – сказала Ева Лотта. – Интересно, кто следующий? Надеюсь, он будет такой же злющий!

      Но казалось, будто город внезапно целиком вымер. Никто не приходил, и троица, сидевшая за сиреневой изгородью, уже подумывала, не отказаться ли им от этого развлечения.

      – Подождите, кажется, кто-то идет! – быстро прошептал Андерс.

      И в самом деле, кто-то шел по улице. Только что появившись из-за угла, он быстрыми шагами направился прямо к садовой калитке пекаря. Это был высокий человек в сером костюме, с непокрытой головой и с большой дорожной сумкой в руке.

      – Внимание! – снова прошептал Андерс, когда мужчина остановился перед пакетом.

Скачать книгу


<p>3</p>

Госпожа, замужняя женщина (шв.).