Дикая маргаритка. Кейт Харди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикая маргаритка - Кейт Харди страница 6

Дикая маргаритка - Кейт Харди Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

устроить Феликсу настоящее шоу, чтобы он захотел вложить деньги в предприятие», – решила Дейзи. Она не может подвести Билла, сотрудников музея и волонтеров, которые поддерживали их уже многие годы.

      – Я приведу господина Гисборна в офис, когда мы закончим осмотр, – предупредила она дядю.

      Когда Билл вышел из цеха, Дейзи повернулась к Феликсу:

      – С чего вы хотели бы начать, господин Гисборн?

      – Зовите меня Феликс, – попросил он. – Я предпочитаю неформальное общение.

      – В таком-то роскошном костюме… – не удержалась Дейзи и тут же в притворном ужасе зажала рот рукой. Надо сдерживаться, если уж она решила заинтересовать молодого человека. – Извините и притворитесь, что вы этого не слышали.

      – Просто ведите меня и рассказывайте о том, что я вижу, – спокойно произнес Феликс.

      – Прежде всего, это работающий музей. В нашей коллекции собраны старинные ярмарочные аттракционы, не копии и не подделки. Мы считаем, что карусели и качели должны работать и приносить людям радость, как сотню лет назад, а не пылиться в витринах за стеклом. К тому же это реальная возможность для детей и взрослых испытать сегодня те же чувства, какие наши дедушки и бабушки испытывали, гуляя по настоящей ярмарке.

      – У вас тут есть аттракционы, относящиеся к девятнадцатому веку? – удивился Феликс.

      – Карусель с лошадками сделана в тысяча восемьсот девяносто пятом году, – кивнула Дейзи. – Впрочем, вы видели фотографию в газете.

      – Полиция уже нашла виновников?

      – Пока нет, – пожала плечами девушка. – Но когда их найдут, мне бы хотелось их заполучить на неделю.

      – Хотите их проучить?

      – Смотря что под этим подразумевать. Когда я увидела, что они сделали, я пришла в ярость, но потом, немного успокоившись, подумала, что у этих подростков страсть к разрушению оттого, что они выросли в среде, где никто никого и ничто не уважает. Для них не существует системы ценностей. Если б они поработали на меня, я нашла бы применение их энергии и показала, что у них тоже есть таланты. Если б они начали уважать себя, научились бы уважать других.

      – Вы бы отпустили их без наказания? – удивленно спросил Феликс.

      Дейзи развела руками:

      – Тюремное заключение не исправит этих ребят. Не находя выхода своей энергии, они станут еще агрессивнее и, выйдя на волю, снова начнут разрушать. Есть другой путь: они не будут уничтожать результаты собственных усилий, если что-то построят своими руками. Они будут защищать это.

      Он кивнул, но его лицо оставалось бесстрастным.

      – Вы склонны видеть в людях хорошее?

      – Знаете, я не столь наивна, чтобы смотреть на мир сквозь розовые очки. Однако видеть в людях хорошее гораздо приятнее, чем цинично подозревать во всем корыстный интерес. В каждом есть хорошее и плохое, но важно научиться выявлять хорошее и подавлять плохое. – Дейзи замолчала, поняв, что слишком увлеклась. – Впрочем, вы пришли не

Скачать книгу