Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот. Пер Валё

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот - Пер Валё страница 40

Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот - Пер Валё Мартин Бек

Скачать книгу

детей и древних старушек.

      Мартин Бек замолчал и посмотрел на Ольберга, который сидел перед ним понурив голову и изучал собственные ногти. Он выглядел таким же удрученным, каким был Мартин Бек, когда понял, что допрос Эриксcона ничего не даст.

      – Ты разочарован? – спросил он.

      – Честно говоря, да. Я уже было подумал, что мы в конце пути, а оказалось, до финиша по-прежнему далеко.

      – На один шажок вперед мы все же продвинулись. Благодаря Кафке.

      Зазвонил телефон, Ольберг взял трубку. Он долго прижимал ее к уху и ничего не говорил. Потом вдруг закричал:

      – Ja, ja, ich bin hier. Ahlberg hier[20]. Амстердам, – сказал он Мартину Беку, тот деликатно вышел и тихонько прикрыл за собой дверь.

      Он мыл руки и приговаривал: «An, auf, ausser, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen»[21]. Это вызывало у него воспоминания о сладковатом воздухе в классе много лет назад, о круглом столе с зеленой скатертью и старой учительнице с потрепанной немецкой грамматикой в пухлых руках. Когда он вернулся, Ольберг как раз закончил разговор.

      – Неприятное дело, – объявил он, – Шёберга нет на судне. Он нанялся в Гётеборге, но на судно не явился. Сообщим в Гётеборг, пусть они им займутся.

      В поезде Мартин Бек уснул. Проснулся он только тогда, когда поезд остановился на Центральном вокзале, но окончательно пришел в себя дома в Багармуссене, улегшись в постель.

16

      Без десяти пять Меландер затюкал в дверь. Он стучал пять секунд, потом в дверях появилось его вытянутое, узкое, меланхоличное лицо со словами:

      – Ну так я пойду домой. Можно?

      Вопрос был совершенно лишним, тем не менее эта процедура повторялась ежедневно. Впрочем, ему ни разу не пришло в голову доложить утром, что он пришел.

      – Ты ведь знаешь, что можно, – сказал Мартин Бек. – До свидания. – И через мгновение добавил: – Спасибо.

      Мартин Бек сидел за столом и слушал, как постепенно затихает рабочий день. Сначала умолкли телефоны, потом пишущие машинки, понемногу исчезали голоса и звуки шагов в коридорах.

      В половине шестого он позвонил домой.

      – Нам подождать с ужином?

      – Нет-нет, ешьте.

      – Ты придешь позже?

      – Не знаю, наверное.

      – Ты уже целую вечность не видел детей.

      Несомненно, с тех пор как он их видел и слышал, прошло не больше девяти часов и она знает это так же хорошо, как он.

      – Мартин?

      – Да?

      – У тебя грустный голос. Какие-то неприятности?

      – Нет-нет. Просто много работы.

      – И больше ничего?

      – Нет.

      Она была такой, как всегда. Несколько банальных фраз, и разговор закончен. Он рассеянно сидел с трубкой в руке и слышал, как она положила свою. Щелчок, абсолютная тишина, словно она внезапно оказалась в тысяче миль от него. Уже много лет они толком и не разговаривали.

      Он

Скачать книгу


<p>20</p>

Да, Ольберг слушает (нем.). (Примеч. перев.)

<p>21</p>

Немецкие предлоги. (Примеч. перев.)